Bản dịch của từ Final resting place trong tiếng Việt
Final resting place

Final resting place (Idiom)
Many people visit Arlington Cemetery, a final resting place for heroes.
Nhiều người thăm Nghĩa trang Arlington, nơi an nghỉ cuối cùng của các anh hùng.
Not everyone knows the final resting place of famous figures like Shakespeare.
Không phải ai cũng biết nơi an nghỉ cuối cùng của các nhân vật nổi tiếng như Shakespeare.
Is the final resting place of Martin Luther King Jr. in Atlanta?
Nơi an nghỉ cuối cùng của Martin Luther King Jr. có ở Atlanta không?
"Final resting place" là một cụm từ chỉ địa điểm cuối cùng nơi một cá nhân được chôn cất hoặc hỏa táng sau khi qua đời, thường mang tính tâm linh và triết lý về sự an nghỉ vĩnh cửu. Cụm từ này không có sự khác biệt đáng kể giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ về cách phát âm hay ý nghĩa. Tuy nhiên, trong văn viết, sự trang trọng và ngữ cảnh sử dụng có thể khác nhau, tùy thuộc vào truyền thống văn hóa và tôn giáo của từng khu vực.
Cụm từ "final resting place" có nguồn gốc từ tiếng Latin, với từ "finalis" có nghĩa là "cuối cùng" và "resting" xuất phát từ "restare", nghĩa là "nghỉ ngơi". Trong văn hóa phương Tây, cụm từ này thường được sử dụng để chỉ nơi an táng, nơi mà một người đã khuất được đặt vào yên nghỉ vĩnh viễn. Cùng với sự phát triển của tín ngưỡng và phong tục tập quán liên quan đến cái chết, cụm từ đã trở thành một cách diễn đạt trang trọng và tôn kính cho việc tưởng nhớ người đã khuất.
Cụm từ "final resting place" ít được sử dụng trong các bài thi IELTS, tuy nhiên có thể xuất hiện trong phần Listening và Speaking khi thảo luận về truyền thống văn hóa hoặc quan điểm về cái chết. Trong bối cảnh rộng hơn, cụm từ này thường được sử dụng trong văn học, phim ảnh và các cuộc thảo luận về nghĩa trang hoặc di sản, phản ánh sự tôn kính đối với người đã khuất và ý niệm về sự yên nghỉ.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp
Ít phù hợp