Bản dịch của từ Hit the sack trong tiếng Việt
Hit the sack

Hit the sack (Phrase)
Đi ngủ, đặc biệt là khi bạn mệt mỏi.
To go to bed especially when you are tired.
After the party, I decided to hit the sack early.
Sau bữa tiệc, tôi quyết định đi ngủ sớm.
She did not hit the sack until midnight last night.
Cô ấy không đi ngủ cho đến nửa đêm qua.
When do you usually hit the sack on weekdays?
Bạn thường đi ngủ lúc mấy giờ vào ngày thường?
Cụm từ "hit the sack" trong tiếng Anh có nghĩa là đi ngủ hoặc bắt đầu giấc ngủ. Đây là một cách diễn đạt không chính thức phổ biến trong cả tiếng Anh Mỹ và Anh. Dù có thể khác nhau đôi chút trong bối cảnh sử dụng, cả hai phiên bản đều được hiểu với sắc thái tương tự. Tuy nhiên, "hit the hay" cũng là một biến thể thường gặp trong tiếng Mỹ, tạo ra sự phong phú trong ngữ nghĩa nhưng vẫn trung thành với nội dung cốt lõi về việc chuẩn bị đi ngủ.
Cụm từ "hit the sack" có nguồn gốc từ các từ tiếng Anh cổ, kết hợp với từ "sack" từ tiếng Latinh "saccus", nghĩa là túi. Thuật ngữ này xuất hiện lần đầu tiên vào đầu thế kỷ XX, mang ý nghĩa chỉ hành động đi ngủ. Sự kết hợp này liên quan đến việc ngủ trên một chiếc túi hoặc nệm, từ đó thể hiện rõ nét hành động nghỉ ngơi sau một ngày dài. Theo thời gian, cụm từ này đã trở thành một cách diễn đạt thông dụng trong văn hóa dân gian.
Cụm từ "hit the sack" thường xuất hiện trong phần Speaking của IELTS, chủ yếu khi thí sinh miêu tả thói quen sinh hoạt hàng ngày hoặc cảm xúc sau một ngày dài. Tần suất sử dụng cụm từ này trong phần Listening có thể thấp hơn do nó mang tính khẩu ngữ. Trong các ngữ cảnh khác, cụm từ này được dùng phổ biến trong giao tiếp hàng ngày để chỉ việc đi ngủ, nhất là trong các tình huống thân mật hoặc bạn bè.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp
Ít phù hợp
Từ trái nghĩa (Antonym)
Ít phù hợp