Bản dịch của từ Implacability trong tiếng Việt
Implacability

Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Implacability (tính không thể hòa giải) chỉ trạng thái hoặc khả năng không thể bị làm dịu hoặc thay đổi. Từ này thường được sử dụng để mô tả những cảm xúc mạnh mẽ, như sự tức giận hoặc thù hận, mà không thể xoa dịu bởi bất kỳ yếu tố nào khác. Trong tiếng Anh, từ này được sử dụng tương tự cả trong Anh và Mỹ, nhưng có thể có sự khác biệt nhỏ trong ngữ điệu, vì người Anh thường nhấn âm khác với người Mỹ. Tuy nhiên, ý nghĩa và cách sử dụng cơ bản vẫn tương đối nhất quán.
Từ "implacability" có nguồn gốc từ tiếng Latin, xuất phát từ "implacabilis", trong đó "in-" có nghĩa là "không" và "placare" nghĩa là "xoa dịu" hay "làm hài lòng". Nghĩa gốc của từ chỉ trạng thái không thể xoa dịu hay làm hài lòng, phản ánh một sức mạnh tinh thần bền bỉ và không thể thay đổi. Trong ngữ cảnh hiện đại, từ này chỉ sự không thể chịu đựng hoặc không thể thay đổi, thường được sử dụng để mô tả tâm lý hay thái độ không thiện chí trong các mối quan hệ hay xung đột.
Từ "implacability" là một danh từ ít được sử dụng trong các bài kiểm tra IELTS, với tần suất xuất hiện thấp trong bốn thành phần: Nghe, Nói, Đọc và Viết. Từ này thường chỉ tình trạng không thể làm dịu hoặc thay đổi một điều gì đó, chủ yếu xuất hiện trong văn viết học thuật hoặc văn chương. Trong ngữ cảnh thông thường, "implacability" thường được sử dụng để mô tả sự kiên quyết của một cá nhân hoặc tổ chức trong việc giữ vững lập trường, thường liên quan đến các chủ đề như xung đột, đối kháng hoặc kháng cự.
Implacability (tính không thể hòa giải) chỉ trạng thái hoặc khả năng không thể bị làm dịu hoặc thay đổi. Từ này thường được sử dụng để mô tả những cảm xúc mạnh mẽ, như sự tức giận hoặc thù hận, mà không thể xoa dịu bởi bất kỳ yếu tố nào khác. Trong tiếng Anh, từ này được sử dụng tương tự cả trong Anh và Mỹ, nhưng có thể có sự khác biệt nhỏ trong ngữ điệu, vì người Anh thường nhấn âm khác với người Mỹ. Tuy nhiên, ý nghĩa và cách sử dụng cơ bản vẫn tương đối nhất quán.
Từ "implacability" có nguồn gốc từ tiếng Latin, xuất phát từ "implacabilis", trong đó "in-" có nghĩa là "không" và "placare" nghĩa là "xoa dịu" hay "làm hài lòng". Nghĩa gốc của từ chỉ trạng thái không thể xoa dịu hay làm hài lòng, phản ánh một sức mạnh tinh thần bền bỉ và không thể thay đổi. Trong ngữ cảnh hiện đại, từ này chỉ sự không thể chịu đựng hoặc không thể thay đổi, thường được sử dụng để mô tả tâm lý hay thái độ không thiện chí trong các mối quan hệ hay xung đột.
Từ "implacability" là một danh từ ít được sử dụng trong các bài kiểm tra IELTS, với tần suất xuất hiện thấp trong bốn thành phần: Nghe, Nói, Đọc và Viết. Từ này thường chỉ tình trạng không thể làm dịu hoặc thay đổi một điều gì đó, chủ yếu xuất hiện trong văn viết học thuật hoặc văn chương. Trong ngữ cảnh thông thường, "implacability" thường được sử dụng để mô tả sự kiên quyết của một cá nhân hoặc tổ chức trong việc giữ vững lập trường, thường liên quan đến các chủ đề như xung đột, đối kháng hoặc kháng cự.
