Bản dịch của từ Insurmountable trong tiếng Việt
Insurmountable

Insurmountable(Adjective)
Dạng tính từ của Insurmountable (Adjective)
| Nguyên mẫu | So sánh hơn | So sánh nhất |
|---|---|---|
Insurmountable Không thể gắn kết | More insurmountable Không thể gắn kết thêm nữa | Most insurmountable Không thể gắn kết nhất |
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Từ "insurmountable" chỉ trạng thái không thể vượt qua hoặc khó khăn không thể giải quyết được. Từ này có nguồn gốc từ tiếng Pháp "insurmontable". Trong cả tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, từ này được sử dụng tương tự về nghĩa, không có sự khác biệt đáng kể giữa hai biến thể. Tuy nhiên, trong ngữ cảnh giao tiếp, từ này thường được dùng để mô tả các trở ngại lớn trong các lĩnh vực như cá nhân, kinh tế hoặc chính trị, thể hiện một sức ép lớn mà không thể dễ dàng vượt qua.
Từ "insurmountable" có nguồn gốc từ động từ tiếng Latin "surmountare", với tiền tố "in-" diễn tả tính phủ định. "Surmountare" bao hàm ý nghĩa vượt qua, xuất phát từ "sursum" (trên) và "montem" (núi). Từ thế kỷ 15, thuật ngữ này đã được đưa vào tiếng Anh để mô tả tình huống hoặc trở ngại không thể vượt qua. Ngày nay, "insurmountable" thường chỉ những khó khăn, thách thức mà con người cảm thấy không thể giải quyết hoặc vượt qua.
Từ "insurmountable" có tần suất sử dụng thấp trong các phần của IELTS, tuy nhiên nó thường xuất hiện trong các bài viết và bài nói về những thách thức, khó khăn không thể vượt qua trong các tình huống nghiên cứu và lập luận. Trong ngữ cảnh khác, từ này thường được sử dụng để mô tả những rào cản xã hội hay cá nhân, đặc biệt trong các lĩnh vực như tâm lý học, xã hội học và chính trị. Sự đa dạng trong việc áp dụng từ này cho thấy tầm quan trọng của nó trong việc truyền đạt sự nghiêm trọng của vấn đề.
Từ "insurmountable" chỉ trạng thái không thể vượt qua hoặc khó khăn không thể giải quyết được. Từ này có nguồn gốc từ tiếng Pháp "insurmontable". Trong cả tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, từ này được sử dụng tương tự về nghĩa, không có sự khác biệt đáng kể giữa hai biến thể. Tuy nhiên, trong ngữ cảnh giao tiếp, từ này thường được dùng để mô tả các trở ngại lớn trong các lĩnh vực như cá nhân, kinh tế hoặc chính trị, thể hiện một sức ép lớn mà không thể dễ dàng vượt qua.
Từ "insurmountable" có nguồn gốc từ động từ tiếng Latin "surmountare", với tiền tố "in-" diễn tả tính phủ định. "Surmountare" bao hàm ý nghĩa vượt qua, xuất phát từ "sursum" (trên) và "montem" (núi). Từ thế kỷ 15, thuật ngữ này đã được đưa vào tiếng Anh để mô tả tình huống hoặc trở ngại không thể vượt qua. Ngày nay, "insurmountable" thường chỉ những khó khăn, thách thức mà con người cảm thấy không thể giải quyết hoặc vượt qua.
Từ "insurmountable" có tần suất sử dụng thấp trong các phần của IELTS, tuy nhiên nó thường xuất hiện trong các bài viết và bài nói về những thách thức, khó khăn không thể vượt qua trong các tình huống nghiên cứu và lập luận. Trong ngữ cảnh khác, từ này thường được sử dụng để mô tả những rào cản xã hội hay cá nhân, đặc biệt trong các lĩnh vực như tâm lý học, xã hội học và chính trị. Sự đa dạng trong việc áp dụng từ này cho thấy tầm quan trọng của nó trong việc truyền đạt sự nghiêm trọng của vấn đề.
