Bản dịch của từ Intermeddler trong tiếng Việt
Intermeddler

Intermeddler(Noun)
Người hay can thiệp hoặc chõ mũi vào chuyện của người khác; người thích xen vào những việc không phải của mình.
A person who interferes or meddles in the affairs of others.
干涉他人事务的人
Intermeddler(Verb)
Xen vào chuyện của người khác; can thiệp hoặc lăng xăng vào công việc, chuyện riêng tư của người khác mà không được mời hoặc không liên quan.
To interfere or meddle in the affairs of others.
干涉他人的事务
Từ tiếng Việt gần nghĩa
Từ tiếng Trung gần nghĩa
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Từ "intermeddler" chỉ người can thiệp vào việc của người khác mà không có quyền hạn hoặc không được mời. Đây là một từ có nguồn gốc từ tiếng Anh cổ, thường mang ý nghĩa tiêu cực liên quan đến sự xâm phạm vào quyền riêng tư hoặc công việc của người khác. Trong tiếng Anh Mỹ và Anh, từ này không có sự khác biệt rõ rệt về nghĩa hay cách viết, nhưng trong ngữ cảnh nói, cách phát âm có thể khác nhau đôi chút do ngữ điệu địa phương.
Từ "intermeddler" có nguồn gốc từ tiếng Latinh "intermedius", có nghĩa là "ở giữa" hoặc "trung gian". Từ này kết hợp với động từ "meddle", xuất phát từ tiếng Anglo-Norman và có nghĩa là "can thiệp" hoặc "xen vào". Trong lịch sử, "intermeddler" chỉ những người can thiệp không được mời vào việc của người khác. Ngày nay, từ này chỉ những kẻ gây rối hay tham gia vào vấn đề mà họ không có quyền hạn. Sự thay đổi nghĩa này phản ánh tính tiêu cực của hành động can thiệp.
Từ "intermeddler" có tần suất sử dụng thấp trong bốn thành phần của IELTS, bao gồm Nghe, Nói, Đọc và Viết. Trong bối cảnh học thuật và giao tiếp hàng ngày, thuật ngữ này thường xuất hiện trong các văn bản luật pháp hoặc thảo luận về sự can thiệp không chính thức vào các vấn đề của người khác. Sự hiếm gặp của từ này trong các bài kiểm tra tiếng Anh như IELTS cho thấy nó không phổ biến trong ngôn ngữ giao tiếp thông thường.
Từ "intermeddler" chỉ người can thiệp vào việc của người khác mà không có quyền hạn hoặc không được mời. Đây là một từ có nguồn gốc từ tiếng Anh cổ, thường mang ý nghĩa tiêu cực liên quan đến sự xâm phạm vào quyền riêng tư hoặc công việc của người khác. Trong tiếng Anh Mỹ và Anh, từ này không có sự khác biệt rõ rệt về nghĩa hay cách viết, nhưng trong ngữ cảnh nói, cách phát âm có thể khác nhau đôi chút do ngữ điệu địa phương.
Từ "intermeddler" có nguồn gốc từ tiếng Latinh "intermedius", có nghĩa là "ở giữa" hoặc "trung gian". Từ này kết hợp với động từ "meddle", xuất phát từ tiếng Anglo-Norman và có nghĩa là "can thiệp" hoặc "xen vào". Trong lịch sử, "intermeddler" chỉ những người can thiệp không được mời vào việc của người khác. Ngày nay, từ này chỉ những kẻ gây rối hay tham gia vào vấn đề mà họ không có quyền hạn. Sự thay đổi nghĩa này phản ánh tính tiêu cực của hành động can thiệp.
Từ "intermeddler" có tần suất sử dụng thấp trong bốn thành phần của IELTS, bao gồm Nghe, Nói, Đọc và Viết. Trong bối cảnh học thuật và giao tiếp hàng ngày, thuật ngữ này thường xuất hiện trong các văn bản luật pháp hoặc thảo luận về sự can thiệp không chính thức vào các vấn đề của người khác. Sự hiếm gặp của từ này trong các bài kiểm tra tiếng Anh như IELTS cho thấy nó không phổ biến trong ngôn ngữ giao tiếp thông thường.
