Bản dịch của từ Not so hot trong tiếng Việt
Not so hot

Not so hot (Idiom)
Không thành công hoặc ấn tượng.
The party last night was not so hot, only five people came.
Buổi tiệc tối qua không được hấp dẫn, chỉ có năm người đến.
Social media trends are often not so hot after a few weeks.
Các xu hướng mạng xã hội thường không còn hấp dẫn sau vài tuần.
Was the community event last week not so hot for everyone?
Sự kiện cộng đồng tuần trước có không hấp dẫn với mọi người không?
Cụm từ "not so hot" thường được sử dụng trong tiếng Anh để diễn tả một thứ gì đó không đạt yêu cầu hoặc không tốt như mong đợi. Trong tiếng Anh Mỹ, cụm này có thể ám chỉ đến sự thiếu quan tâm hoặc kích thích, trong khi ở tiếng Anh Anh, cụm này có thể mang nghĩa nhẹ nhàng hơn, thường chỉ đơn giản là "không tuyệt vời". Cách sử dụng và sắc thái ngữ nghĩa giữa hai biến thể có thể khác nhau, nhưng cả hai đều chỉ sự thiếu hào hứng.
Cụm từ "not so hot" xuất phát từ ngữ cảnh tiếng Anh hiện đại, mang nghĩa "không quá tốt" hay "không đáng chú ý". Cách sử dụng "hot" trong cụm này không liên quan đến nhiệt độ mà ám chỉ sự hấp dẫn hoặc chất lượng. "Hot" đến từ tiếng Anh cổ "hott", có nguồn gốc từ tiếng Bắc Đức "hettr", diễn tả sự nóng, và được sử dụng một cách ẩn dụ để mô tả nhiều khía cạnh khác nhau trong văn hóa và ngôn ngữ hiện nay. Cụm từ này thường xuất hiện trong giao tiếp hàng ngày nhằm diễn đạt sự thất vọng hoặc sự thờ ơ.
Cụm từ "not so hot" thường xuất hiện trong phần nói và viết của kỳ thi IELTS, chủ yếu trong các ngữ cảnh không chính thức để diễn đạt sự thiếu nhiệt tình hoặc sự không ấn tượng về một điều gì đó. Tần suất sử dụng cụm từ này khá thấp trong phần nghe và đọc vì tính chất của nó mang tính khẩu ngữ. Ngoài ra, cụm này cũng được sử dụng trong các cuộc trò chuyện hàng ngày hoặc bài viết bình luận, thường để thay thế cho các cụm từ như "không tốt lắm" hoặc "không ấn tượng".
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp
Ít phù hợp