Bản dịch của từ On the wagon trong tiếng Việt
On the wagon

On the wagon (Phrase)
Kiêng rượu hoặc ma túy.
Abstaining from alcohol or drugs.
She's been on the wagon for a year now.
Cô ấy đã cai rượu được một năm rồi.
He's not on the wagon anymore, unfortunately.
Anh ấy không cai rượu nữa, thật không may.
Are you planning to go back on the wagon soon?
Bạn có dự định sẽ trở lại cai rượu sớm không?
Cụm từ "on the wagon" dùng để chỉ việc một người quyết định ngừng uống rượu, thường để thể hiện cam kết trong việc cai nghiện. Xuất phát từ thế kỷ 19, cụm từ này thường ám chỉ đến việc giữ kín hoặc kiên quyết tránh xa bia rượu. Trong tiếng Anh Brit và Mỹ, cụm từ này có cùng nghĩa, nhưng trong thực tế, cách sử dụng và phổ biến có thể khác nhau tùy theo từng vùng văn hóa. Phương ngữ và tông giọng có thể thay đổi, nhưng ý nghĩa cơ bản của cụm từ giữ nguyên.
Cụm từ "on the wagon" có nguồn gốc từ tiếng Anh cổ, khi thuật ngữ này được sử dụng để chỉ những người từ chối uống rượu. Nguồn gốc của cụm từ này có thể xuất phát từ hình ảnh của một chiếc xe nước (wagon) dùng để cung cấp nước cho những người cai rượu. Sử dụng từ thế kỷ 19 trong văn hóa uống rượu của Mỹ, cụm từ dần dần trở thành biểu tượng cho sự kiêng rượu. Ý nghĩa của nó hiện nay liên quan đến việc từ bỏ thói quen xấu, đặc biệt là liên quan đến uống rượu.
Cụm từ "on the wagon" thường được sử dụng trong bối cảnh nói về việc kiêng rượu hoặc không tiêu thụ đồ uống có cồn. Trong bốn thành phần của kỳ thi IELTS, cụm từ này có tần suất xuất hiện thấp, chủ yếu trong phần nói và viết, nơi thí sinh thảo luận về thói quen và lối sống của bản thân. Ngoài ra, cụm từ này cũng thường gặp trong các hội thoại hàng ngày, bài báo về sức khỏe hoặc chương trình truyền hình liên quan đến vấn đề nghiện rượu.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp
Ít phù hợp