Bản dịch của từ Out like a light trong tiếng Việt
Out like a light

Out like a light (Idiom)
After a long day at work, she was out like a light.
Sau một ngày làm việc dài, cô ấy ngủ sâu như chết.
The baby drank his milk and was out like a light in minutes.
Em bé uống sữa và ngủ sâu như chết chỉ trong vài phút.
Once the movie started, he was out like a light due to exhaustion.
Khi bộ phim bắt đầu, anh ta ngủ sâu như chết vì mệt mỏi.
Cụm từ "out like a light" là một thành ngữ trong tiếng Anh, được sử dụng để mô tả trạng thái ngủ say hoặc bất tỉnh một cách nhanh chóng. Từ này thường được áp dụng trong ngữ cảnh không chính thức. Không có sự khác biệt rõ rệt giữa Anh Anh và Anh Mỹ trong cách phát âm hay hình thức viết, nhưng "out like a light" chủ yếu thông dụng ở Mỹ. Cụm từ này thường mang nghĩa hài hước hoặc mô tả một sự ngất xỉu đột ngột.
Cụm từ "out like a light" có nguồn gốc từ tiếng Anh, biểu thị việc ngủ say hoặc bất tỉnh một cách nhanh chóng. Xuất phát từ thế kỷ 19, cụm từ này so sánh trạng thái ngủ say của con người với ánh sáng đột nhiên tắt đi. Ý nghĩa hiện tại tiếp tục phản ánh sự rơi vào giấc ngủ sâu mà không có giai đoạn chuyển tiếp, thể hiện tính chính xác và hình ảnh rõ nét trong giao tiếp hàng ngày.
Cụm từ "out like a light" thường xuất hiện trong phần nói và viết của kỳ thi IELTS, đặc biệt trong các bài luận mô tả trạng thái hoặc cảm xúc. Tần suất sử dụng cao nhất nằm ở phần nói, nơi người tham gia thường cần diễn đạt cách họ cảm thấy hoặc những trạng thái nhanh chóng. Trong các ngữ cảnh khác, cụm từ này thường được dùng trong giao tiếp hàng ngày để diễn tả việc ngủ say hoặc mất ý thức một cách nhanh chóng.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp
Ít phù hợp