Bản dịch của từ Put the lid on trong tiếng Việt
Put the lid on

Put the lid on (Phrase)
Don't put the lid on your feelings during the speaking test.
Đừng che kín cảm xúc của bạn trong bài thi nói.
Put the lid on controversial topics to avoid conflicts in writing.
Đóng nắp vấn đề gây tranh cãi để tránh xung đột trong viết.
Did you remember to put the lid on your personal opinions?
Bạn có nhớ đóng nắp ý kiến cá nhân của mình không?
Cụm từ "put the lid on" mang nghĩa đen là "đậy nắp" và thường được sử dụng để chỉ hành động đóng một cái gì đó lại hoặc ngăn chặn điều gì đó xảy ra. Trong ngữ cảnh ngữ nghĩa, cụm từ này cũng có thể ám chỉ việc chấm dứt một tình huống hoặc kiềm chế các hành động không mong muốn. Cụm từ này được sử dụng tương tự trong cả tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, với cách phát âm tương đương, nhưng ngữ cảnh sử dụng có thể khác nhau tùy thuộc vào vùng miền.
Cụm từ "put the lid on" có nguồn gốc từ tiếng Anh, trong đó "lid" (nắp) bắt nguồn từ từ tiếng Anglo-Saxon "lidd", có nghĩa là che đậy. Sự phát triển ngữ nghĩa của cụm từ này liên quan đến việc kiểm soát hoặc chấm dứt một tình huống. Hiện nay, "put the lid on" thường được sử dụng trong ngữ cảnh nghĩa bóng nhằm ám chỉ đến việc ngăn chặn hoặc giới hạn một vấn đề, khái niệm, hoặc hoạt động nào đó.
Cụm từ "put the lid on" thường không xuất hiện trực tiếp trong bốn thành phần của IELTS, bao gồm Nghe, Nói, Đọc và Viết. Tuy nhiên, nó chủ yếu được sử dụng trong ngữ cảnh hội thoại thông thường hoặc viết không chính thức để chỉ việc hạn chế hoặc kiểm soát một tình huống nào đó. Trong các tình huống giao tiếp, cụm từ này thường được áp dụng để diễn đạt việc ngăn chặn sự phát triển của một vấn đề hoặc dừng lại một hành động nào đó.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp
Ít phù hợp