Bản dịch của từ Sangam trong tiếng Việt
Sangam

Sangam(Noun)
Sangam là một chỗ hợp lưu của các con sông, đặc biệt chỉ chỗ giao nhau của sông Hằng (Ganges) và sông Yamuna (Jumna) tại Allahabad ở Ấn Độ.
A confluence of rivers especially that of the Ganges and Jumna at Allahabad.
河流交汇
Từ tiếng Trung gần nghĩa
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
"Sangam" là một từ có nguồn gốc từ tiếng Tamil, có nghĩa là "sự kết hợp" hoặc "sự giao thoa". Trong bối cảnh văn hóa Ấn Độ, "sangam" thường chỉ sự giao thoa của các dòng sông lớn, cụ thể là nơi sông Hằng, sông Yamuna và sông thần thoại Sarasvati giao nhau tại Allahabad. Từ này cũng được sử dụng trong văn học và nghệ thuật để mô tả sự kết hợp giữa các nền văn hóa, phong tục tập quán khác nhau, thể hiện sự đa dạng và sự hòa quyện trong xã hội.
Từ "sangam" có nguồn gốc từ tiếng Phạn, với nghĩa là "hợp nhất" hoặc "chảy chung". Nó được cấu tạo từ tiền tố "sam" có nghĩa là "together" và "gama" nghĩa là "đi". Sangam thường được sử dụng để chỉ sự tụ họp các dòng sông, phản ánh khái niệm gặp gỡ, đối thoại và sáng tạo nghệ thuật. Trong văn hóa Ấn Độ, "Sangam" biểu thị sự giao thoa văn hóa và trí tuệ, nhấn mạnh tầm quan trọng của sự kết nối trong các mối quan hệ xã hội và văn hóa.
Từ "sangam" là một thuật ngữ có nguồn gốc từ tiếng Hindi và thường được sử dụng trong ngữ cảnh văn hóa, đặc biệt là để chỉ sự gặp gỡ giữa các dòng sông. Trong bốn phần của IELTS, từ này có tần suất thấp, bởi nó chủ yếu xuất hiện trong các bài viết về văn hóa hoặc địa lý cụ thể, không phổ biến trong các chủ đề thông dụng. Ngoài ra, "sangam" cũng thường được đề cập trong các thảo luận về lễ hội, truyền thống tôn giáo và khía cạnh văn hóa, phản ánh sự giao thoa và kết nối.
"Sangam" là một từ có nguồn gốc từ tiếng Tamil, có nghĩa là "sự kết hợp" hoặc "sự giao thoa". Trong bối cảnh văn hóa Ấn Độ, "sangam" thường chỉ sự giao thoa của các dòng sông lớn, cụ thể là nơi sông Hằng, sông Yamuna và sông thần thoại Sarasvati giao nhau tại Allahabad. Từ này cũng được sử dụng trong văn học và nghệ thuật để mô tả sự kết hợp giữa các nền văn hóa, phong tục tập quán khác nhau, thể hiện sự đa dạng và sự hòa quyện trong xã hội.
Từ "sangam" có nguồn gốc từ tiếng Phạn, với nghĩa là "hợp nhất" hoặc "chảy chung". Nó được cấu tạo từ tiền tố "sam" có nghĩa là "together" và "gama" nghĩa là "đi". Sangam thường được sử dụng để chỉ sự tụ họp các dòng sông, phản ánh khái niệm gặp gỡ, đối thoại và sáng tạo nghệ thuật. Trong văn hóa Ấn Độ, "Sangam" biểu thị sự giao thoa văn hóa và trí tuệ, nhấn mạnh tầm quan trọng của sự kết nối trong các mối quan hệ xã hội và văn hóa.
Từ "sangam" là một thuật ngữ có nguồn gốc từ tiếng Hindi và thường được sử dụng trong ngữ cảnh văn hóa, đặc biệt là để chỉ sự gặp gỡ giữa các dòng sông. Trong bốn phần của IELTS, từ này có tần suất thấp, bởi nó chủ yếu xuất hiện trong các bài viết về văn hóa hoặc địa lý cụ thể, không phổ biến trong các chủ đề thông dụng. Ngoài ra, "sangam" cũng thường được đề cập trong các thảo luận về lễ hội, truyền thống tôn giáo và khía cạnh văn hóa, phản ánh sự giao thoa và kết nối.
