Bản dịch của từ Shit-faced trong tiếng Việt
Shit-faced

Shit-faced (Adjective)
Last night, John was completely shit-faced at the party.
Tối qua, John say xỉn hoàn toàn tại bữa tiệc.
She was not shit-faced after just two drinks at the bar.
Cô ấy không say xỉn sau chỉ hai ly ở quán bar.
Was Mark shit-faced during the wedding reception last Saturday?
Mark có say xỉn trong buổi tiếp đãi đám cưới thứ Bảy tuần trước không?
Từ "shit-faced" là một từ lóng trong tiếng Anh, thường được sử dụng để chỉ trạng thái say xỉn hoặc mất kiểm soát do uống rượu quá nhiều. Trong tiếng Anh Mỹ, cụm từ này mang nghĩa tương tự và được sử dụng phổ biến trong các tình huống không chính thức. Tuy nhiên, nó có thể được coi là thô tục và không phù hợp trong nhiều ngữ cảnh. Không có sự khác biệt đáng kể về cách phát âm hay viết giữa tiếng Anh Mỹ và tiếng Anh Anh, mặc dù sự phổ biến của từ này có thể thay đổi trong các khu vực khác nhau.
Từ "shit-faced" xuất phát từ tiếng Anh cổ, trong đó "shit" có nguồn gốc từ từ tiếng Đức cổ "scite", có nghĩa là "phân", và "faced" từ tiếng Pháp cổ "face", mang nghĩa "khuôn mặt". Kết hợp lại, "shit-faced" ban đầu được dùng để miêu tả trạng thái say xỉn nặng nề, phản ánh sự mất kiểm soát và xấu xí trong hành vi và diện mạo. Ngày nay, thuật ngữ này được sử dụng phổ biến để chỉ người say xỉn, thể hiện một khía cạnh khắc nghiệt và hài hước trong văn hóa nhậu.
Từ "shit-faced" được sử dụng trong ngữ cảnh không chính thức để chỉ một trạng thái say xỉn nặng. Tần suất xuất hiện của từ này trong bốn thành phần của IELTS (Nghe, Nói, Đọc, Viết) là khá thấp vì tính chất không trang trọng và không thích hợp trong môi trường học thuật. Trong đời sống hàng ngày, từ này thường được sử dụng trong các cuộc trò chuyện thân mật, đặc biệt là giữa bạn bè hoặc trong văn hóa đại chúng để mô tả trạng thái say xỉn một cách phóng đại.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp
Ít phù hợp