Bản dịch của từ Stab in the back trong tiếng Việt
Stab in the back

Stab in the back (Idiom)
He really stabbed her in the back during the group project.
Anh ấy thật sự đã phản bội cô ấy trong dự án nhóm.
She did not stab her friend in the back last week.
Cô ấy đã không phản bội bạn mình tuần trước.
Did you hear he stabbed his colleague in the back?
Bạn có nghe anh ấy đã phản bội đồng nghiệp của mình không?
Cụm từ "stab in the back" trong tiếng Anh mang ý nghĩa chỉ hành động phản bội hoặc phản lưng. Nó thường được sử dụng để mô tả tình huống mà một người bị tổn thương bởi sự phản bội của người mà họ tin tưởng. Trong cả tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, cụm từ này được viết và phát âm giống nhau. Tuy nhiên, trong bối cảnh văn hóa, nó cũng có thể được sử dụng khác nhau, với mức độ thường gặp và ngữ nghĩa có thể thay đổi tùy thuộc vào ngữ cảnh cụ thể.
Cụm từ "stab in the back" có nguồn gốc từ tiếng Latin với từ "stabare", nghĩa là đâm, kết hợp với hình ảnh hành động phản bội. Cụm từ này lần đầu tiên xuất hiện trong các tài liệu tiếng Anh vào thế kỷ 19, gợi ý về sự phản bội không ngờ tới. Ý nghĩa hiện tại của nó chỉ hành động phản bội hoặc lừa dối, thường từ một người gần gũi, phản ánh sâu sắc cảm giác tổn thương và mất mát trong mối quan hệ cá nhân và xã hội.
Cụm từ "stab in the back" thường xuất hiện với tần suất tương đối thấp trong các phần thi IELTS, chủ yếu trong bối cảnh biểu đạt cảm xúc tiêu cực hoặc sự phản bội trong các bài luận và bài nói. Trong các bối cảnh khác, cụm này thường được sử dụng để mô tả hành động phản bội hoặc sự không trung thực giữa bạn bè, đồng nghiệp, hoặc trong các tình huống kinh doanh. Sự phổ biến của nó gia tăng trong các cuộc thảo luận xã hội hoặc chính trị.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp
Ít phù hợp