Bản dịch của từ Thick as thieves trong tiếng Việt
Thick as thieves

Thick as thieves (Idiom)
John and Sarah are thick as thieves since childhood.
John và Sarah rất thân thiết từ nhỏ.
They are not thick as thieves with new classmates.
Họ không thân thiết với các bạn học mới.
Are you and your friends thick as thieves?
Bạn và bạn bè có thân thiết không?
Cụm từ "thick as thieves" mang ý nghĩa mô tả mối quan hệ gần gũi, thân thiết giữa hai hoặc nhiều người, thường gợi ý sự đồng lõa hoặc bí mật. Cụm từ này được sử dụng phổ biến trong tiếng Anh cả ở Anh và Mỹ, không có sự khác biệt đáng kể về nghĩa. Tuy nhiên, trong ngữ cảnh văn hóa, ở Anh, nó có thể chứa đựng một sắc thái hài hước hơn khi đề cập đến sự thân thiết trong tình huống không chính thức.
Cụm từ "thick as thieves" bắt nguồn từ tiếng Anh, mang ý nghĩa chỉ mối quan hệ rất thân thiết và độ tin cậy giữa những người bạn. Cụm từ này có nguồn gốc từ thế kỷ 18, có thể liên quan đến hình ảnh những kẻ trộm cắp, những người thường kết nối với nhau trong âm thầm và mật thiết. Sự liên kết này giữa tội phạm làm nổi bật sự gắn bó và nhất trí, phản ánh cách mà những người bạn có thể ủng hộ và bảo vệ lẫn nhau trong tất cả các hoàn cảnh.
Cụm từ "thick as thieves" được sử dụng để mô tả mối quan hệ thân thiết hoặc gắn bó giữa hai hoặc nhiều người, thường trong ngữ cảnh bí mật hoặc bất hợp pháp. Trong bốn thành phần của IELTS, cụm từ này ít phổ biến hơn, chủ yếu xuất hiện trong phần Speaking và Writing khi thí sinh mô tả quan hệ bạn bè hoặc các hoạt động chung. Ngoài ra, cụm từ này thường gặp trong văn học và khẩu ngữ tiếng Anh, thể hiện tính chất thân mật và sự tin cậy giữa các nhân vật.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Ít phù hợp