Bản dịch của từ To a degree trong tiếng Việt
To a degree

To a degree (Phrase)
She agreed to a degree with his argument.
Cô ấy đồng ý một phần với lập luận của anh ấy.
He didn't appreciate her input to a degree.
Anh ấy không đánh giá cao đóng góp của cô ấy một phần.
Did they consider his suggestion to a degree?
Họ đã xem xét đề xuất của anh ấy một phần chưa?
Cụm từ "to a degree" thường được sử dụng để chỉ mức độ hay hình thức của một sự việc nào đó, có thể hiểu là "đến một mức độ nào đó". Trong tiếng Anh, cụm từ này có thể được dùng trong cả tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ mà không có sự khác biệt rõ ràng về viết hay phát âm. Tuy nhiên, ngữ cảnh sử dụng có thể thay đổi tùy thuộc vào phương ngữ; ở một số vùng, nó thể hiện sự đồng ý một cách thận trọng hoặc sự không chắc chắn.
Cụm từ "to a degree" xuất phát từ tiếng La-tinh "gradus", có nghĩa là "bậc" hoặc "mức độ". Trong ngữ cảnh hiện đại, cụm từ này được sử dụng để chỉ mức độ hay phạm vi của một điều gì đó. Nó biểu thị sự tương đối, cho thấy rằng một ý kiến, thông tin hoặc một biểu hiện nào đó chỉ đúng trong một mức độ nhất định, không hoàn toàn đúng hoặc tuyệt đối. Sự kết hợp giữa nguỵen gốc và nghĩa hiện tại thể hiện sự chuyển biến trong việc nhấn mạnh tính linh hoạt và tính tương đối trong hiểu biết con người về các vấn đề.
Cụm từ "to a degree" thường xuất hiện trong các bài kiểm tra IELTS, nhất là trong phần Writing và Speaking, với tần suất vừa phải. Cụm này được sử dụng để diễn tả mức độ hoặc sự tương đối của một khái niệm nào đó, thường trong các ngữ cảnh như phân tích, đánh giá hoặc so sánh. Trong các tình huống giao tiếp hàng ngày, cụm này thường được áp dụng khi thảo luận về độ chính xác, sự xác đáng hay sự ảnh hưởng của các yếu tố khác nhau.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp
Ít phù hợp
Từ trái nghĩa (Antonym)
Tần suất xuất hiện
Tài liệu trích dẫn có chứa từ



