Bản dịch của từ Be in driver's seat trong tiếng Việt
Be in driver's seat
Be in driver's seat (Idiom)
In the social club, she is always in the driver's seat.
Trong câu lạc bộ xã hội, cô ấy luôn ở vị trí quản lý.
He enjoys being in the driver's seat during team projects.
Anh ấy thích ở vị trí quản lý trong các dự án nhóm.
The CEO is used to being in the driver's seat of decisions.
Giám đốc điều hành quen với việc ở vị trí quản lý trong quyết định.
Cụm từ "be in the driver's seat" trong tiếng Anh mang nghĩa là nắm quyền kiểm soát hoặc quản lý một tình huống cụ thể. Cụm từ này thường được sử dụng để chỉ người đang ở vị trí quyết định trong một tổ chức hoặc một mối quan hệ. Trong tiếng Anh Mỹ, cách sử dụng và ý nghĩa của cụm từ này giống như trong tiếng Anh Anh, nhưng có thể xuất hiện thường xuyên hơn trong ngữ cảnh thương mại và quản lý. Tuy nhiên, không có sự khác biệt đáng kể về hình thức viết và cách phát âm giữa hai biến thể này.
Cụm từ "be in the driver's seat" có nguồn gốc từ ngành giao thông và xe cộ, bắt nguồn từ cụm tiếng Anh cổ có nghĩa là "chủ động điều khiển". "Driver's seat" được hiểu là vị trí của tài xế trong chiếc xe, người nắm quyền kiểm soát và quyết định hướng đi. Ngày nay, cụm từ này được sử dụng để chỉ người có quyền quyết định hoặc kiểm soát tình huống, phản ánh sự chuyển biến từ nghĩa đen sang nghĩa bóng trong ngôn ngữ.
Cụm từ "be in the driver's seat" thường được sử dụng trong các bối cảnh giao tiếp thông thường, mang tính chất ẩn dụ, chỉ vị trí có quyền kiểm soát hay quyết định. Trong bốn thành phần của IELTS, cụm này có thể xuất hiện chủ yếu trong phần Nghe và Đọc, đặc biệt trong các tình huống liên quan đến lãnh đạo hoặc quản lý. Tuy nhiên, tần suất không cao trong phần Nói và Viết do tính chất cụ thể của ngôn ngữ của nó. Тhường được sử dụng trong môi trường kinh doanh, chính trị và các thảo luận cá nhân về quyền lực và trách nhiệm.