Bản dịch của từ Boneless trong tiếng Việt
Boneless

Boneless(Adjective)
Không có xương; (dùng để mô tả thực phẩm hoặc sinh vật) phần thịt đã được bỏ xương hoặc cơ thể không có xương.
Having no bones.
Dạng tính từ của Boneless (Adjective)
| Nguyên mẫu | So sánh hơn | So sánh nhất |
|---|---|---|
Boneless Không xương | More boneless Xương trơ hơn | Most boneless Hầu hết các xương |
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Từ "boneless" là tính từ, có nghĩa là không có xương, thường được dùng để miêu tả thực phẩm, đặc biệt là thịt. Trong tiếng Anh Mỹ, từ này được sử dụng phổ biến hơn trong ngữ cảnh ẩm thực, như trong cụm từ "boneless chicken" (gà không xương). Ở tiếng Anh Anh, thuật ngữ này ít gặp hơn và thường thay thế bằng cụm từ mô tả khác. Mặc dù ý nghĩa tương tự, cách sử dụng có thể khác nhau tùy thuộc vào văn hóa ẩm thực của mỗi khu vực.
Từ "boneless" bắt nguồn từ cụm từ tiếng Anh có nghĩa là "không có xương", kết hợp từ tiền tố "bone" (xương) với tiền tố "less" (thiếu). "Bone" có nguồn gốc từ tiếng Latin "bona", liên quan đến từ cổ tiếng La Mã "ossis", biểu thị cho cấu trúc xương của sinh vật. Sự phát triển ngữ nghĩa của từ này phản ánh tính chất của thực phẩm chế biến từ thịt mà không có xương, thường được sử dụng để mô tả sự tiện lợi trong ẩm thực và nấu nướng.
Từ "boneless" (không xương) xuất hiện với tần suất tương đối thấp trong các thành phần của kỳ thi IELTS. Trong phần Nghe và Đọc, từ này có thể liên quan đến các tình huống ẩm thực hoặc dinh dưỡng, tuy nhiên, không thường xuyên được nhắc đến trong ngữ cảnh học thuật. Trong phần Nói và Viết, từ này có thể được sử dụng khi mô tả món ăn hoặc chế biến thực phẩm, nhưng lại ít gặp trong các chủ đề học thuật chính thống khác. Từ "boneless" chủ yếu xuất hiện trong ngữ cảnh thương mại thực phẩm.
Từ "boneless" là tính từ, có nghĩa là không có xương, thường được dùng để miêu tả thực phẩm, đặc biệt là thịt. Trong tiếng Anh Mỹ, từ này được sử dụng phổ biến hơn trong ngữ cảnh ẩm thực, như trong cụm từ "boneless chicken" (gà không xương). Ở tiếng Anh Anh, thuật ngữ này ít gặp hơn và thường thay thế bằng cụm từ mô tả khác. Mặc dù ý nghĩa tương tự, cách sử dụng có thể khác nhau tùy thuộc vào văn hóa ẩm thực của mỗi khu vực.
Từ "boneless" bắt nguồn từ cụm từ tiếng Anh có nghĩa là "không có xương", kết hợp từ tiền tố "bone" (xương) với tiền tố "less" (thiếu). "Bone" có nguồn gốc từ tiếng Latin "bona", liên quan đến từ cổ tiếng La Mã "ossis", biểu thị cho cấu trúc xương của sinh vật. Sự phát triển ngữ nghĩa của từ này phản ánh tính chất của thực phẩm chế biến từ thịt mà không có xương, thường được sử dụng để mô tả sự tiện lợi trong ẩm thực và nấu nướng.
Từ "boneless" (không xương) xuất hiện với tần suất tương đối thấp trong các thành phần của kỳ thi IELTS. Trong phần Nghe và Đọc, từ này có thể liên quan đến các tình huống ẩm thực hoặc dinh dưỡng, tuy nhiên, không thường xuyên được nhắc đến trong ngữ cảnh học thuật. Trong phần Nói và Viết, từ này có thể được sử dụng khi mô tả món ăn hoặc chế biến thực phẩm, nhưng lại ít gặp trong các chủ đề học thuật chính thống khác. Từ "boneless" chủ yếu xuất hiện trong ngữ cảnh thương mại thực phẩm.
