Bản dịch của từ Coarseness trong tiếng Việt
Coarseness

Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Họ từ
Từ "coarseness" trong tiếng Anh chỉ sự thô ráp, kém tinh tế hoặc không mịn màng, thường được sử dụng để mô tả chất liệu, bề mặt hoặc thậm chí là thái độ của con người. Trong tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, từ này không có sự khác biệt đáng kể về mặt viết hoặc nghĩa. Tuy nhiên, trong phát âm, một số người nói tiếng Anh Anh có thể nhấn mạnh âm "r" ít hơn so với người nói tiếng Anh Mỹ. "Coarseness" cũng có thể mang nghĩa tiêu cực khi chỉ sự thô lỗ trong hành vi hoặc phát ngôn.
Từ "coarseness" xuất phát từ tiếng Latin "coarctare", có nghĩa là "siết chặt" hoặc "kín mít". Trong tiếng Anh, từ này đã phát triển từ thế kỷ 14, diễn tả tính chất thô ráp hơn là chỉ về bề mặt. Kết hợp giữa gốc nghĩa vật lý và sự ám chỉ tới tính cách, "coarseness" còn mô tả sự thiếu tinh tế trong cả hành vi và ngôn từ, phản ánh sự thô lỗ và thiếu sự nhạy cảm trong giao tiếp xã hội.
Từ "coarseness" xuất hiện với tần suất thấp trong bốn thành phần của kỳ thi IELTS, chủ yếu trong phần viết và nói, nơi yêu cầu mô tả cảm giác hoặc chất lượng vật liệu. Trong ngữ cảnh khác, "coarseness" thường được dùng để chỉ tính thô ráp hoặc thiếu tinh tế, thường gặp trong các lĩnh vực như nghệ thuật, thời trang hoặc thậm chí trong giao tiếp hàng ngày khi đánh giá tính cách hoặc hành vi của một người.
Họ từ
Từ "coarseness" trong tiếng Anh chỉ sự thô ráp, kém tinh tế hoặc không mịn màng, thường được sử dụng để mô tả chất liệu, bề mặt hoặc thậm chí là thái độ của con người. Trong tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, từ này không có sự khác biệt đáng kể về mặt viết hoặc nghĩa. Tuy nhiên, trong phát âm, một số người nói tiếng Anh Anh có thể nhấn mạnh âm "r" ít hơn so với người nói tiếng Anh Mỹ. "Coarseness" cũng có thể mang nghĩa tiêu cực khi chỉ sự thô lỗ trong hành vi hoặc phát ngôn.
Từ "coarseness" xuất phát từ tiếng Latin "coarctare", có nghĩa là "siết chặt" hoặc "kín mít". Trong tiếng Anh, từ này đã phát triển từ thế kỷ 14, diễn tả tính chất thô ráp hơn là chỉ về bề mặt. Kết hợp giữa gốc nghĩa vật lý và sự ám chỉ tới tính cách, "coarseness" còn mô tả sự thiếu tinh tế trong cả hành vi và ngôn từ, phản ánh sự thô lỗ và thiếu sự nhạy cảm trong giao tiếp xã hội.
Từ "coarseness" xuất hiện với tần suất thấp trong bốn thành phần của kỳ thi IELTS, chủ yếu trong phần viết và nói, nơi yêu cầu mô tả cảm giác hoặc chất lượng vật liệu. Trong ngữ cảnh khác, "coarseness" thường được dùng để chỉ tính thô ráp hoặc thiếu tinh tế, thường gặp trong các lĩnh vực như nghệ thuật, thời trang hoặc thậm chí trong giao tiếp hàng ngày khi đánh giá tính cách hoặc hành vi của một người.
