Bản dịch của từ Eat dirt trong tiếng Việt
Eat dirt

Eat dirt(Phrase)
Chịu thua, chấp nhận bị hạ nhục hoặc làm điều khiến mình mất thể diện; cam chịu thất bại hoặc bị coi thường.
To accept defeat or humiliation.
接受失败或屈辱
Từ tiếng Việt gần nghĩa
Từ tiếng Trung gần nghĩa
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Cụm từ "eat dirt" trong tiếng Anh thường được sử dụng như một thành ngữ, mang ý nghĩa là chịu đựng sự nhục nhã hoặc chấp nhận thất bại. Trong một số ngữ cảnh, nó cũng có thể ám chỉ việc trải qua những điều khó khăn hoặc bất lợi. Cụm từ này không phân biệt sự khác nhau giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, cả hai đều sử dụng dưới hình thức tương tự và không có sự khác biệt đáng kể về ngữ nghĩa hay cách phát âm.
Cụm từ "eat dirt" có nguồn gốc từ các ngôn ngữ phương Tây, kết hợp từ động từ "eat" (ăn) và danh từ "dirt" (đất bẩn). Trong tiếng Latinh, động từ "edere" (ăn) và danh từ "terra" (đất) là những hình thức khởi đầu. Trong ngữ cảnh hiện đại, cụm từ này thường được sử dụng để chỉ sự thất bại nhục nhã hoặc sự chịu đựng, mang ý nghĩa nhằm chế giễu hoặc chỉ trích ai đó. Sự chuyển nghĩa này phản ánh tình huống mà người ta buộc phải chấp nhận hoàn cảnh tồi tệ.
"Cụm từ 'eat dirt' chủ yếu được sử dụng trong ngữ cảnh khẩu ngữ và mang hàm ý tiêu cực, thường ám chỉ sự thất bại hay sự hạ thấp. Trong các thành phần của IELTS, cụm từ này không phổ biến và thường không xuất hiện trong bài thi nghe, nói, đọc và viết do tính chất không chính thức. Trong giao tiếp hàng ngày, cụm từ này có thể xuất hiện khi người ta muốn chỉ trích hoặc thể hiện sự không hài lòng với một ai đó".
Cụm từ "eat dirt" trong tiếng Anh thường được sử dụng như một thành ngữ, mang ý nghĩa là chịu đựng sự nhục nhã hoặc chấp nhận thất bại. Trong một số ngữ cảnh, nó cũng có thể ám chỉ việc trải qua những điều khó khăn hoặc bất lợi. Cụm từ này không phân biệt sự khác nhau giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, cả hai đều sử dụng dưới hình thức tương tự và không có sự khác biệt đáng kể về ngữ nghĩa hay cách phát âm.
Cụm từ "eat dirt" có nguồn gốc từ các ngôn ngữ phương Tây, kết hợp từ động từ "eat" (ăn) và danh từ "dirt" (đất bẩn). Trong tiếng Latinh, động từ "edere" (ăn) và danh từ "terra" (đất) là những hình thức khởi đầu. Trong ngữ cảnh hiện đại, cụm từ này thường được sử dụng để chỉ sự thất bại nhục nhã hoặc sự chịu đựng, mang ý nghĩa nhằm chế giễu hoặc chỉ trích ai đó. Sự chuyển nghĩa này phản ánh tình huống mà người ta buộc phải chấp nhận hoàn cảnh tồi tệ.
"Cụm từ 'eat dirt' chủ yếu được sử dụng trong ngữ cảnh khẩu ngữ và mang hàm ý tiêu cực, thường ám chỉ sự thất bại hay sự hạ thấp. Trong các thành phần của IELTS, cụm từ này không phổ biến và thường không xuất hiện trong bài thi nghe, nói, đọc và viết do tính chất không chính thức. Trong giao tiếp hàng ngày, cụm từ này có thể xuất hiện khi người ta muốn chỉ trích hoặc thể hiện sự không hài lòng với một ai đó".
