Bản dịch của từ Hasta la vista trong tiếng Việt
Hasta la vista

Hasta la vista (Interjection)
Hasta la vista, baby! See you at the party tonight.
Hasta la vista, baby! Hẹn gặp bạn tại buổi tiệc tối nay.
Don't say hasta la vista yet, we still have time to chat.
Đừng nói 'hasta la vista' ngay, chúng ta vẫn có thời gian trò chuyện.
Hasta la vista? Will you come back after your trip abroad?
Hasta la vista? Bạn sẽ quay trở lại sau chuyến đi nước ngoài?
"Hasta la vista" là một cụm từ tiếng Tây Ban Nha, thường được dịch sang tiếng Anh là "until we see (each other) again" hoặc "goodbye". Cụm từ này phổ biến trong văn hóa đại chúng, nổi bật qua bộ phim "Terminator 2: Judgment Day". Trong văn nói, cụm từ này thường được sử dụng trong ngữ cảnh không chính thức, mang sắc thái thân thiện hoặc vui tươi. Tuy nhiên, nó không được sử dụng trong văn viết trang trọng hoặc trong các tình huống trang nghiêm.
Cụm từ "hasta la vista" có nguồn gốc từ tiếng Tây Ban Nha, trong đó "hasta" có nghĩa là "đến" và "la vista" có nghĩa là "cái nhìn" hoặc "tầm nhìn". Khi ghép lại, nó mang ý nghĩa "cho đến khi gặp lại". Cụm từ này được sử dụng phổ biến trong văn hóa đại chúng, đặc biệt qua các tác phẩm điện ảnh như "Terminator 2", thể hiện sự chia tay hoặc sự hứa hẹn tái ngộ trong tương lai, làm tăng cường tính thân mật và ý nghĩa lạc quan của lời chào tạm biệt.
Cụm từ "hasta la vista" xuất phát từ tiếng Tây Ban Nha, thường được dịch là "hẹn gặp lại". Trong bốn thành phần của IELTS (Nghe, Nói, Đọc, Viết), tần suất xuất hiện của cụm từ này rất thấp, chủ yếu do tính chất văn hóa và ngôn ngữ. Tuy nhiên, trong các ngữ cảnh giao tiếp thông thường, cụm từ này thường được sử dụng để thể hiện sự tạm biệt thân thiện, đặc biệt trong văn hóa phương Tây. Nó cũng xuất hiện trong các phương tiện truyền thông, như phim ảnh, tạo ấn tượng sâu sắc trong tâm trí người nghe.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Ít phù hợp