Bản dịch của từ Impalpability trong tiếng Việt
Impalpability

Impalpability(Noun)
Tính chất không thể sờ thấy được; trạng thái khó cảm nhận bằng xúc giác hoặc khó nhận biết rõ ràng bằng giác quan — tức là vô hình, mơ hồ, không cụ thể.
The quality of being impalpable intangibility.
不易触及的性质,感觉模糊或隐晦。
Từ tiếng Trung gần nghĩa
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Họ từ
Từ "impalpability" có nghĩa là tính chất không thể cảm nhận, thấy hoặc chạm tới. Thuật ngữ này thường được sử dụng trong bối cảnh triết học và nghệ thuật, ám chỉ đến các khái niệm trừu tượng hoặc cảm xúc mà con người khó có thể nắm bắt. Từ này không có sự khác biệt rõ rệt giữa Anh Anh và Anh Mỹ, và được sử dụng chủ yếu trong văn viết trang trọng. Tuy nhiên, phiên âm có thể khác nhau nhẹ giữa các phương ngữ.
Từ "impalpability" xuất phát từ gốc Latin "impalpabilis", trong đó "in-" có nghĩa là "không" và "palpabilis" có nghĩa là "có thể cảm nhận được". Điều này phản ánh ý nghĩa nguyên thủy của nó, là trạng thái không thể chạm hoặc cảm nhận. Lịch sử từ này được ghi nhận vào thế kỷ 19, thường được sử dụng trong triết học và nghệ thuật để mô tả những khái niệm hoặc cảm xúc trừu tượng, không thể nắm bắt bằng giác quan, từ đó kết nối với nghĩa hiện tại về sự mơ hồ và khó nắm bắt.
Từ "impalpability" có tần suất sử dụng tương đối thấp trong bốn thành phần của kỳ thi IELTS (Nghe, Nói, Đọc, Viết). Trong ngữ cảnh học thuật, từ này thường xuất hiện trong các bài viết về triết học, tâm lý học hoặc nghệ thuật, đặc biệt là khi mô tả những khái niệm khó nắm bắt, không cụ thể hoặc khó cảm nhận. Nó cũng có thể được sử dụng để diễn tả sự vô hình hoặc không rõ ràng trong các tình huống xã hội hoặc cảm xúc.
Họ từ
Từ "impalpability" có nghĩa là tính chất không thể cảm nhận, thấy hoặc chạm tới. Thuật ngữ này thường được sử dụng trong bối cảnh triết học và nghệ thuật, ám chỉ đến các khái niệm trừu tượng hoặc cảm xúc mà con người khó có thể nắm bắt. Từ này không có sự khác biệt rõ rệt giữa Anh Anh và Anh Mỹ, và được sử dụng chủ yếu trong văn viết trang trọng. Tuy nhiên, phiên âm có thể khác nhau nhẹ giữa các phương ngữ.
Từ "impalpability" xuất phát từ gốc Latin "impalpabilis", trong đó "in-" có nghĩa là "không" và "palpabilis" có nghĩa là "có thể cảm nhận được". Điều này phản ánh ý nghĩa nguyên thủy của nó, là trạng thái không thể chạm hoặc cảm nhận. Lịch sử từ này được ghi nhận vào thế kỷ 19, thường được sử dụng trong triết học và nghệ thuật để mô tả những khái niệm hoặc cảm xúc trừu tượng, không thể nắm bắt bằng giác quan, từ đó kết nối với nghĩa hiện tại về sự mơ hồ và khó nắm bắt.
Từ "impalpability" có tần suất sử dụng tương đối thấp trong bốn thành phần của kỳ thi IELTS (Nghe, Nói, Đọc, Viết). Trong ngữ cảnh học thuật, từ này thường xuất hiện trong các bài viết về triết học, tâm lý học hoặc nghệ thuật, đặc biệt là khi mô tả những khái niệm khó nắm bắt, không cụ thể hoặc khó cảm nhận. Nó cũng có thể được sử dụng để diễn tả sự vô hình hoặc không rõ ràng trong các tình huống xã hội hoặc cảm xúc.
