Bản dịch của từ Knifelike trong tiếng Việt
Knifelike

Knifelike(Adjective)
Giống như dao hoặc có đặc điểm của dao, nhất là sắc bén, có lưỡi nhọn hoặc cắt được như dao.
Resembling or characteristic of a knife especially in sharpness.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Từ "knifelike" (tương tự như dao) được sử dụng để miêu tả một đặc điểm sắc bén, cứng rắn hoặc có tốc độ và sự quyết đoán như một con dao. Nó có thể ám chỉ đến hình dáng, cảm giác, hoặc hành động của một đối tượng hay động thái, cho thấy tính sắc bén hoặc tài năng đáng chú ý. Từ này không có sự khác biệt rõ rệt giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ về ngữ nghĩa hay hình thức, nhưng cách phát âm có thể khác nhau đôi chút, với trọng âm ở âm đầu trong cả hai phương ngữ.
Từ "knifelike" xuất phát từ tiếng Anh, kết hợp giữa "knife" (dao) và hậu tố "-like" (giống như). Từ "knife" có nguồn gốc từ tiếng Tây Âu cổ "cniif", có thể liên quan đến từ tiếng Đức cổ "neifa". Đặc điểm sắc bén, mỏng manh của dao đã ảnh hưởng đến ý nghĩa của từ "knifelike", dùng để miêu tả các đối tượng hoặc đặc tính có sự sắc nhọn, tinh tế hoặc có sự cắt xẻ như dao, từ đó mở rộng sang nghĩa bóng trong văn học và ngôn ngữ.
Từ "knifelike" thường không xuất hiện phổ biến trong các phần của IELTS, bao gồm Nghe, Nói, Đọc và Viết. Tuy nhiên, trong ngữ cảnh văn học hoặc mô tả cảm xúc, từ này có thể được sử dụng để diễn tả các đặc tính sắc bén, cứng rắn hoặc bạo lực. Nó thường xuất hiện trong các tác phẩm nghệ thuật, tác phẩm tiểu thuyết, hoặc khi miêu tả nỗi đau, hoặc sự căng thẳng, nơi cảm xúc được thể hiện mạnh mẽ và rõ ràng.
Từ "knifelike" (tương tự như dao) được sử dụng để miêu tả một đặc điểm sắc bén, cứng rắn hoặc có tốc độ và sự quyết đoán như một con dao. Nó có thể ám chỉ đến hình dáng, cảm giác, hoặc hành động của một đối tượng hay động thái, cho thấy tính sắc bén hoặc tài năng đáng chú ý. Từ này không có sự khác biệt rõ rệt giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ về ngữ nghĩa hay hình thức, nhưng cách phát âm có thể khác nhau đôi chút, với trọng âm ở âm đầu trong cả hai phương ngữ.
Từ "knifelike" xuất phát từ tiếng Anh, kết hợp giữa "knife" (dao) và hậu tố "-like" (giống như). Từ "knife" có nguồn gốc từ tiếng Tây Âu cổ "cniif", có thể liên quan đến từ tiếng Đức cổ "neifa". Đặc điểm sắc bén, mỏng manh của dao đã ảnh hưởng đến ý nghĩa của từ "knifelike", dùng để miêu tả các đối tượng hoặc đặc tính có sự sắc nhọn, tinh tế hoặc có sự cắt xẻ như dao, từ đó mở rộng sang nghĩa bóng trong văn học và ngôn ngữ.
Từ "knifelike" thường không xuất hiện phổ biến trong các phần của IELTS, bao gồm Nghe, Nói, Đọc và Viết. Tuy nhiên, trong ngữ cảnh văn học hoặc mô tả cảm xúc, từ này có thể được sử dụng để diễn tả các đặc tính sắc bén, cứng rắn hoặc bạo lực. Nó thường xuất hiện trong các tác phẩm nghệ thuật, tác phẩm tiểu thuyết, hoặc khi miêu tả nỗi đau, hoặc sự căng thẳng, nơi cảm xúc được thể hiện mạnh mẽ và rõ ràng.
