Bản dịch của từ Knuckle under trong tiếng Việt
Knuckle under

Knuckle under (Idiom)
Many students knuckle under to peer pressure in high school.
Nhiều học sinh chịu áp lực từ bạn bè ở trường trung học.
She did not knuckle under to her parents' strict rules.
Cô ấy không chịu khuất phục trước những quy tắc nghiêm ngặt của cha mẹ.
Why do some young people knuckle under to social media trends?
Tại sao một số người trẻ lại chịu khuất phục trước xu hướng mạng xã hội?
Cụm từ "knuckle under" có nghĩa là chịu khuất phục, capitulate hoặc chấp nhận một tình huống khó khăn. Thuật ngữ này thường được sử dụng trong ngữ cảnh thể hiện sự nhượng bộ trước áp lực hoặc quyền lực. Cụm từ này không có sự khác biệt đáng kể giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, cả hai đều sử dụng "knuckle under" với nghĩa và cách sử dụng tương tự. Tuy nhiên, cách phát âm có thể hơi khác biệt giữa hai phương ngữ.
Cụm từ "knuckle under" có nguồn gốc từ tiếng Anh cổ, kết hợp từ "knuckle" (khớp ngón tay) và "under" (ở dưới). Trong thế kỷ 19, cụm từ này được sử dụng để chỉ hành động chấp nhận sự áp bức hay từ bỏ sự kháng cự khi bị đe dọa. Ý nghĩa hiện tại của nó liên quan đến việc đầu hàng, nhường bước trong hoàn cảnh bị áp lực, phản ánh sự yếu thế và sự chấp nhận thực tế không thể tránh khỏi.
Cụm từ "knuckle under" có tần suất sử dụng tương đối thấp trong các bài thi IELTS, đặc biệt là trong bốn thành phần: Nghe, Nói, Đọc và Viết. Trong bối cảnh học thuật, cụm từ này thường xuất hiện khi thảo luận về sự chấp nhận hoặc nhượng bộ trước áp lực hoặc sự kiểm soát. Nó thường được ứng dụng trong các tình huống chính trị, xã hội hoặc trong môi trường làm việc, khi một cá nhân hoặc tổ chức phải chịu sự ép buộc từ bên ngoài.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp
Ít phù hợp
Từ trái nghĩa (Antonym)
Phù hợp
Ít phù hợp