Bản dịch của từ Luncheon meat trong tiếng Việt
Luncheon meat

Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Thực phẩm có tên "luncheon meat" thường chỉ đến loại thịt chế biến sẵn, thường được đóng hộp hoặc chế biến dưới dạng thái lát, phổ biến trong các bữa ăn như sandwich hoặc salad. Thuật ngữ này chủ yếu được sử dụng trong tiếng Anh Mỹ. Trong khi đó, tiếng Anh Anh thường sử dụng thuật ngữ "Spam" để chỉ loại thịt này, mặc dù "Spam" là tên thương hiệu cụ thể. Nói chung, "luncheon meat" có thể mang nhiều hình dạng và hương vị khác nhau, tùy thuộc vào nhà sản xuất.
Thuật ngữ "luncheon meat" có gốc từ tiếng Anh, trong đó "luncheon" xuất phát từ từ "lunch", có nguồn gốc từ tiếng Pháp cổ “déjeuner”, mang nghĩa là bữa ăn thứ hai trong ngày. Từ "meat" có nguồn gốc từ tiếng Đức cổ “maht”, chỉ đến thực phẩm nói chung. Thế kỷ 19, "luncheon meat" được sử dụng để chỉ loại thịt chế biến sẵn, thường được tiêu thụ trong bữa trưa, phản ánh xu hướng thực phẩm tiện lợi trong xã hội hiện đại.
Từ "luncheon meat" thường ít xuất hiện trong bốn thành phần của kỳ thi IELTS, nhưng có thể thấy trong ngữ cảnh viết về thực phẩm chế biến sẵn hoặc dinh dưỡng. Trong phần Speaking, từ này có thể được sử dụng trong các chủ đề liên quan đến ẩm thực hoặc thói quen ăn uống. Ngoài ra, từ này thường gặp trong bài viết về các bữa ăn nhanh, hoặc trong các bài báo nói về sức khỏe và an toàn thực phẩm.
Thực phẩm có tên "luncheon meat" thường chỉ đến loại thịt chế biến sẵn, thường được đóng hộp hoặc chế biến dưới dạng thái lát, phổ biến trong các bữa ăn như sandwich hoặc salad. Thuật ngữ này chủ yếu được sử dụng trong tiếng Anh Mỹ. Trong khi đó, tiếng Anh Anh thường sử dụng thuật ngữ "Spam" để chỉ loại thịt này, mặc dù "Spam" là tên thương hiệu cụ thể. Nói chung, "luncheon meat" có thể mang nhiều hình dạng và hương vị khác nhau, tùy thuộc vào nhà sản xuất.
Thuật ngữ "luncheon meat" có gốc từ tiếng Anh, trong đó "luncheon" xuất phát từ từ "lunch", có nguồn gốc từ tiếng Pháp cổ “déjeuner”, mang nghĩa là bữa ăn thứ hai trong ngày. Từ "meat" có nguồn gốc từ tiếng Đức cổ “maht”, chỉ đến thực phẩm nói chung. Thế kỷ 19, "luncheon meat" được sử dụng để chỉ loại thịt chế biến sẵn, thường được tiêu thụ trong bữa trưa, phản ánh xu hướng thực phẩm tiện lợi trong xã hội hiện đại.
Từ "luncheon meat" thường ít xuất hiện trong bốn thành phần của kỳ thi IELTS, nhưng có thể thấy trong ngữ cảnh viết về thực phẩm chế biến sẵn hoặc dinh dưỡng. Trong phần Speaking, từ này có thể được sử dụng trong các chủ đề liên quan đến ẩm thực hoặc thói quen ăn uống. Ngoài ra, từ này thường gặp trong bài viết về các bữa ăn nhanh, hoặc trong các bài báo nói về sức khỏe và an toàn thực phẩm.
