Bản dịch của từ Make light of trong tiếng Việt
Make light of

Make light of (Phrase)
She made light of the situation, laughing it off.
Cô ấy coi nhẹ tình hình, cười khúc khích.
He always makes light of his friend's jokes, never taking offense.
Anh ta luôn coi nhẹ những trò đùa của bạn, không bao giờ tức giận.
Don't make light of the challenges people face, show empathy instead.
Đừng coi nhẹ những thách thức mà mọi người phải đối mặt, hãy thể hiện sự đồng cảm thay vào đó.
Cụm từ "make light of" mang nghĩa là giảm thiểu tầm quan trọng hoặc nghiêm trọng của một vấn đề nào đó, thường nhằm mục đích tạo ra không khí thoải mái hoặc hài hước trong tình huống căng thẳng. Trong tiếng Anh, cụm từ này được sử dụng tương tự trong cả tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, không có sự khác biệt rõ rệt về phát âm hay hình thức viết, tuy nhiên, cách sử dụng có thể thay đổi tùy theo ngữ cảnh và văn hóa giao tiếp của từng khu vực.
Cụm từ "make light of" có nguồn gốc từ tiếng Anh cổ, xuất phát từ động từ "make" có nghĩa là "tạo ra" và cụm danh từ "light", biểu thị cho sự nhẹ nhàng, không nghiêm túc. Hệ thống ngữ nghĩa này được hình thành khi con người tìm cách giảm thiểu sự căng thẳng hoặc nghiêm trọng của một tình huống bằng cách coi nhẹ nó. Ngày nay, cụm từ này được sử dụng để ám chỉ hành động xem thường hoặc không coi trọng một vấn đề nào đó.
Cụm từ "make light of" thường xuất hiện trong bối cảnh giao tiếp hàng ngày và văn viết, đặc biệt là trong các cuộc thảo luận về tương tác xã hội và cách tiếp cận các vấn đề nhạy cảm. Trong các bài thi IELTS, cụm từ này có thể xuất hiện trong phần Speaking và Writing khi thí sinh thảo luận về cảm xúc hoặc phản ứng đối với các tình huống khó khăn. Tuy nhiên, độ phổ biến của cụm từ này trong IELTS không cao. Ngoài ra, cụm từ này thường được sử dụng trong các bài báo, phê bình văn học và liên quan đến các vấn đề tâm lý, nhằm thể hiện lập trường nhẹ nhàng hoặc không nghiêm trọng hóa vấn đề.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp
Ít phù hợp