Bản dịch của từ Malapropos trong tiếng Việt
Malapropos

Malapropos (Adjective)
Không thích hợp; không phù hợp.
His malapropos comments during the meeting upset many participants.
Những bình luận không thích hợp của anh ấy trong cuộc họp đã làm nhiều người khó chịu.
The malapropos joke was not funny at the serious event.
Câu đùa không thích hợp đó đã không hề buồn cười trong sự kiện nghiêm túc.
Was her malapropos outfit suitable for the formal dinner?
Liệu bộ trang phục không thích hợp của cô ấy có phù hợp cho bữa tối trang trọng không?
Malapropos (Adverb)
Theo cách không phù hợp hoặc không phù hợp.
In an inopportune or inappropriate way.
He spoke malapropos during the serious discussion about climate change.
Anh ấy đã nói không đúng lúc trong cuộc thảo luận nghiêm túc về biến đổi khí hậu.
Her comments were not malapropos, but they distracted everyone.
Những bình luận của cô ấy không phải là không thích hợp, nhưng đã khiến mọi người phân tâm.
Why did he act malapropos at the charity event last week?
Tại sao anh ấy lại hành động không thích hợp trong sự kiện từ thiện tuần trước?
Từ "malapropos" có nguồn gốc từ tiếng Pháp, có nghĩa là không thích hợp hoặc không đúng lúc. Trong tiếng Anh, từ này thường được sử dụng để chỉ những hành động, lời nói hoặc tình huống không phù hợp, gây khó chịu hoặc không vừa lòng. Cách phát âm cũng như việc sử dụng giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ không có sự khác biệt đáng kể. Tuy nhiên, "malapropos" thường ít gặp hơn trong văn nói và chủ yếu xuất hiện trong văn viết, thường trong các bối cảnh trang trọng hoặc hài hước.
Từ "malapropos" có nguồn gốc từ tiếng Pháp, được cấu thành từ tiền tố "mal-" (nghĩa là "xấu") và từ "apropos" (nghĩa là "thích hợp"). Tiền tố "mal-" bắt nguồn từ tiếng Latin "malus", có nghĩa là "tồi tệ". Lịch sử sử dụng từ này cho thấy sự xuất hiện trong các văn bản Pháp vào thế kỷ 18, mang nghĩa "không đúng lúc hoặc không thích hợp". Hiện nay, "malapropos" chỉ về những tình huống hoặc lời nói không phù hợp, phản ánh sự trái ngược với kỳ vọng về sự thích hợp trong giao tiếp.
Từ "malapropos" ít được sử dụng trong bốn thành phần của IELTS, bao gồm Nghe, Nói, Đọc, và Viết. Tuy nhiên, nó có thể xuất hiện trong ngữ cảnh học thuật hoặc phê phán, khi diễn tả một hành động hay bình luận không phù hợp hoặc không đúng lúc. Ngoài ra, trong văn phong chính thức, từ này thường được thấy trong các tác phẩm văn học hoặc các bài luận phê bình, nơi tác giả phân tích những ngữ cảnh không thích hợp trong giao tiếp.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp
Ít phù hợp
Từ trái nghĩa (Antonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp
Ít phù hợp