Bản dịch của từ Never mind that trong tiếng Việt
Never mind that

Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Cụm từ "never mind that" được sử dụng để chỉ sự không quan tâm hoặc bỏ qua một vấn đề nào đó, thường trong bối cảnh để giảm nhẹ tầm quan trọng của nó hoặc để khuyến khích người khác không lo lắng. Cụm từ này phổ biến trong cả tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, không có sự khác biệt đáng kể về nghĩa. Tuy nhiên, trong văn viết, người nói có thể sử dụng các biểu đạt tương tự như "don't worry about that" để nhấn mạnh ý muốn giải tỏa tâm lý cho người khác.
Cụm từ "never mind" có nguồn gốc từ cụm từ tiếng Anh cổ "nevere mīne", có nghĩa là "đừng bận tâm" hay "không cần để ý". Cấu trúc này được tạo thành từ hai phần: "never" (không bao giờ) và "mind" (bận tâm, chú ý). Sự kết hợp này ngụ ý rằng người nói khuyến khích người nghe không cần phải lo lắng hay suy nghĩ về điều gì đó. Qua thời gian, cụm từ này đã được sử dụng rộng rãi trong giao tiếp để thể hiện sự tha thứ hoặc giảm nhẹ sự quan tâm đối với vấn đề đã được đề cập.
Cụm từ "never mind that" ít xuất hiện trong bốn thành phần của IELTS, nhưng thường thấy trong giao tiếp hàng ngày và các tình huống không chính thức, như khi người nói muốn giảm bớt sự quan trọng hoặc lo lắng về một vấn đề nào đó. Nó thường được sử dụng trong các cuộc hội thoại thân mật, nhằm chuyển hướng chủ đề hoặc khẳng định rằng thông tin trước đó không còn quan trọng. Cụm từ này phản ánh phong cách giao tiếp tự nhiên hơn là ngữ cảnh học thuật.
Cụm từ "never mind that" được sử dụng để chỉ sự không quan tâm hoặc bỏ qua một vấn đề nào đó, thường trong bối cảnh để giảm nhẹ tầm quan trọng của nó hoặc để khuyến khích người khác không lo lắng. Cụm từ này phổ biến trong cả tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, không có sự khác biệt đáng kể về nghĩa. Tuy nhiên, trong văn viết, người nói có thể sử dụng các biểu đạt tương tự như "don't worry about that" để nhấn mạnh ý muốn giải tỏa tâm lý cho người khác.
Cụm từ "never mind" có nguồn gốc từ cụm từ tiếng Anh cổ "nevere mīne", có nghĩa là "đừng bận tâm" hay "không cần để ý". Cấu trúc này được tạo thành từ hai phần: "never" (không bao giờ) và "mind" (bận tâm, chú ý). Sự kết hợp này ngụ ý rằng người nói khuyến khích người nghe không cần phải lo lắng hay suy nghĩ về điều gì đó. Qua thời gian, cụm từ này đã được sử dụng rộng rãi trong giao tiếp để thể hiện sự tha thứ hoặc giảm nhẹ sự quan tâm đối với vấn đề đã được đề cập.
Cụm từ "never mind that" ít xuất hiện trong bốn thành phần của IELTS, nhưng thường thấy trong giao tiếp hàng ngày và các tình huống không chính thức, như khi người nói muốn giảm bớt sự quan trọng hoặc lo lắng về một vấn đề nào đó. Nó thường được sử dụng trong các cuộc hội thoại thân mật, nhằm chuyển hướng chủ đề hoặc khẳng định rằng thông tin trước đó không còn quan trọng. Cụm từ này phản ánh phong cách giao tiếp tự nhiên hơn là ngữ cảnh học thuật.
