Bản dịch của từ No slouch trong tiếng Việt
No slouch

No slouch (Idiom)
Maria is no slouch when it comes to social networking.
Maria không phải là người kém khi nói đến mạng xã hội.
John is no slouch; he struggles with public speaking.
John không phải là người kém; anh ấy gặp khó khăn với nói trước công chúng.
Is Sarah no slouch in organizing community events?
Sarah có phải là người giỏi trong việc tổ chức sự kiện cộng đồng không?
Cụm từ "no slouch" trong tiếng Anh có nghĩa là một người không thụ động hoặc không kém cỏi trong việc làm một điều gì đó. Thường được sử dụng để miêu tả một cá nhân có năng lực hoặc năng suất tốt trong công việc hoặc hoạt động nào đó. Cách sử dụng không có sự khác biệt đáng kể giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, và cách phát âm cũng tương tự. Cụm từ này thường gắn liền với ngữ cảnh đánh giá tích cực về kỹ năng hoặc khả năng của một ai đó.
Cụm từ "no slouch" có nguồn gốc từ thuật ngữ tiếng Anh cổ “slouch,” xuất phát từ tiếng Latinh “sollere,” có nghĩa là “nâng lên.” Trong tiếng Anh, “slouch” ban đầu được dùng để chỉ tư thế cẩu thả hoặc thiếu trang trọng. Hiện tại, “no slouch” được dùng để mô tả một người không kém cạnh, có khả năng hoặc thành tích đáng kể. Sự chuyển nghĩa này phản ánh việc biến đổi từ ngữ theo thời gian, từ một hình ảnh tiêu cực sang một sự công nhận tích cực về khả năng cá nhân.
Cụm từ "no slouch" được sử dụng tương đối hạn chế trong bốn thành phần của IELTS, nhưng thường xuất hiện trong phần nói và viết, đặc biệt khi mô tả khả năng hoặc trình độ của một người nào đó. Ngoài ra, cụm từ này thường được áp dụng trong ngữ cảnh thông thường để biểu thị rằng một cá nhân không kém cỏi hoặc có khả năng thực hiện tốt một nhiệm vụ nào đó. "No slouch" thường mang tính chất tích cực, liên quan đến sự tự tin và năng lực nổi bật.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp
Ít phù hợp