Bản dịch của từ Not too shabby trong tiếng Việt
Not too shabby

Not too shabby (Phrase)
Her social media presence is not too shabby for a beginner.
Sự hiện diện trên mạng xã hội của cô ấy không tệ lắm cho một người mới bắt đầu.
The turnout at the charity event was not too shabby, raising $5000.
Số người tham gia sự kiện từ thiện không tệ lắm, gây quỹ $5000.
The community garden is not too shabby, producing fresh vegetables.
Khu vườn cộng đồng không tệ lắm, sản xuất rau cải tươi.
Cụm từ "not too shabby" là một diễn ngữ tiếng Anh mang ý nghĩa chỉ sự đánh giá tích cực về một điều gì đó, thường được dùng để diễn tả một trải nghiệm hoặc sự vật tốt hơn mong đợi, nhưng không đạt mức xuất sắc hoàn toàn. Cụm từ này chủ yếu được sử dụng trong tiếng Anh Mỹ. Trong khi đó, trong tiếng Anh Anh, người ta có thể sử dụng các cách diễn đạt tương đương như "not bad". Về mặt ngữ âm, không có sự khác biệt rõ rệt, nhưng ngữ nghĩa có thể khác nhau tùy vào ngữ cảnh sử dụng.
Cụm từ "not too shabby" bắt nguồn từ từ "shabby", có nguồn gốc từ tiếng Anh cổ "schabbe", có nghĩa là tồi tệ, tồi tàn. Ban đầu, "shabby" diễn tả điều gì đó kém chất lượng hoặc không được chăm sóc. Khi kết hợp với "not too", cụm từ này đã chuyển tải ý nghĩa tích cực hơn, ám chỉ rằng một điều gì đó không đến mức tồi tệ, thậm chí có thể được coi là chấp nhận được hoặc tốt hơn mong đợi. Cách sử dụng này thể hiện sự thay đổi trong cách đánh giá chất lượng.
Cụm từ "not too shabby" thường xuất hiện trong giao tiếp thông thường và ngữ cảnh thân mật, thể hiện sự đánh giá tích cực nhưng không quá khen ngợi. Trong các thành phần của IELTS, tần suất xuất hiện của cụm này thấp hơn so với các thuật ngữ formal hơn. Tuy nhiên, nó có thể được sử dụng trong bài nói và viết của IELTS khi thí sinh muốn thể hiện sự tự nhiên trong ngôn ngữ. Trong các tình huống hàng ngày, câu này thường được dùng để mô tả một trải nghiệm, sản phẩm hoặc kết quả mà người nói thấy khá tốt.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp
Ít phù hợp