Bản dịch của từ One who is on the wagon trong tiếng Việt
One who is on the wagon
One who is on the wagon (Phrase)
John is one who is on the wagon at parties now.
John là người không uống rượu tại các bữa tiệc bây giờ.
Maria is not one who is on the wagon during celebrations.
Maria không phải là người không uống rượu trong các buổi lễ.
Is Alex one who is on the wagon for health reasons?
Alex có phải là người không uống rượu vì lý do sức khỏe không?
Cụm từ "on the wagon" được sử dụng để chỉ một người kiêng rượu, thường là do quyết định cá nhân hoặc để cải thiện sức khỏe. Nguồn gốc của cụm từ này có thể xuất phát từ những năm 1800, khi một người từ chối uống rượu thường được cho là đang ngồi trên xe tải chở nước. Cụm từ này không có biến thể khác giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, và nghĩa của nó được sử dụng phổ biến trong cả hai ngữ cảnh.
Cụm từ "on the wagon" xuất phát từ tiếng Anh thế kỷ 19, mang ý nghĩa chỉ người hạn chế hoặc từ chối uống rượu. Nguồn gốc của cụm này có liên quan đến hình ảnh những chiếc xe chở nước, thường được sử dụng trong những buổi lễ lễ hội để cung cấp nước cho những người uống rượu, nhấn mạnh sự lựa chọn để sống lành mạnh. Ngày nay, cụm từ này thường được dùng để chỉ những ai đang trong quá trình phục hồi hoặc tránh xa các chất gây nghiện.
Cụm từ "on the wagon" thường được sử dụng trong các văn cảnh liên quan đến việc kiêng rượu hoặc không uống đồ uống có cồn. Trong bốn phần của IELTS, cụm này xuất hiện với tần suất thấp hơn, chủ yếu trong phần Nghe và Đọc, nơi thảo luận về lối sống lành mạnh hoặc các thói quen xã hội. Ngoài ra, cụm từ này được dùng phổ biến trong các cuộc hội thoại hàng ngày, các bài viết về sức khỏe và lối sống, diễn tả trạng thái từ bỏ rượu hoặc cồn.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp