Bản dịch của từ Overbroad trong tiếng Việt
Overbroad

Overbroad (Adjective)
Her overbroad accent made it difficult for others to understand her.
Phát âm quá rộng của cô ấy làm cho người khác khó hiểu cô ấy.
It's important to avoid using overbroad language in formal IELTS writing.
Quan trọng tránh sử dụng ngôn ngữ quá rộng trong bài viết IELTS chính thức.
Is an overbroad accent a disadvantage in IELTS speaking test?
Phát âm quá rộng có phải là một bất lợi trong bài thi nói IELTS không?
Her response was considered overbroad by the examiner.
Câu trả lời của cô ấy bị coi là quá rộng rãi bởi người chấm.
Students should avoid giving overbroad explanations in their essays.
Học sinh nên tránh việc đưa ra giải thích quá rộng rãi trong bài luận của họ.
Is it possible to make a statement without being overbroad?
Có thể đưa ra một tuyên bố mà không quá rộng rãi không?
Dạng tính từ của Overbroad (Adjective)
Nguyên mẫu | So sánh hơn | So sánh nhất |
---|---|---|
Overbroad Rộng quá | - | - |
Từ "overbroad" có nghĩa là quá rộng hoặc quá chung chung, thường được sử dụng để mô tả một khái niệm, quy định hoặc định nghĩa không đủ cụ thể, có thể dẫn đến sự hiểu lầm hoặc lạm dụng. Từ này không có sự khác biệt rõ ràng giữa Anh-Anh và Anh-Mỹ. Tuy nhiên, trong tiếng Anh, "overbroad" chủ yếu được gặp trong ngữ cảnh pháp lý hoặc triết học, nơi mà sự chính xác trong ngữ nghĩa là rất quan trọng.
Từ "overbroad" xuất phát từ tiền tố "over-" có nguồn gốc từ tiếng Anglo-Saxon "ofer", mang nghĩa là "quá mức", kết hợp với "broad", có nguồn gốc từ tiếng Old English "brād", có nghĩa là "rộng rãi". Lịch sử sử dụng thuật ngữ này chủ yếu chỉ sự mở rộng hoặc áp dụng quá mức một khái niệm, ý tưởng hay quy định nào đó. Ngày nay, "overbroad" được dùng để chỉ những định nghĩa hoặc phạm vi không chính xác, dẫn đến việc hiểu sai hoặc áp dụng không đúng.
Từ "overbroad" có tần suất sử dụng không cao trong bốn thành phần của kỳ thi IELTS, đặc biệt là trong phần viết và nói, nơi người thí sinh có thể chọn từ ngữ rộng hơn để diễn đạt ý. Trong các ngữ cảnh khác, "overbroad" thường được sử dụng trong các cuộc thảo luận về chính sách hoặc pháp lý, để chỉ những khái niệm hoặc quy định quá rộng, dẫn đến khó khăn trong việc áp dụng hoặc hiểu. Tính từ này thường xuất hiện trong văn viết học thuật, đặc biệt trong các lĩnh vực như triết học và luật.