Bản dịch của từ Past one's prime trong tiếng Việt
Past one's prime

Past one's prime(Idiom)
Không còn ở thời hoàng kim/đỉnh cao như trước; đã suy yếu hoặc kém thành công hơn so với trước đây.
No longer as good or successful as one was in the past.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Cụm từ "past one's prime" được sử dụng để chỉ một giai đoạn trong đời người hoặc sự nghiệp khi một cá nhân không còn đạt được phong độ hoặc khả năng tốt nhất. Cụm từ này thường mang hàm ý rằng người đó đã trải qua thời kỳ đỉnh cao và giờ đang ở giai đoạn suy giảm về sức khỏe, năng suất hoặc hiệu suất. Không có sự khác biệt đáng kể giữa Anh-Mỹ trong việc sử dụng cụm từ này, tuy nhiên, cách diễn đạt và ngữ điệu trong giao tiếp có thể khác nhau do đặc điểm ngôn ngữ vùng miền.
Cụm từ "past one's prime" có nguồn gốc từ tiếng Latinh, trong đó "prime" xuất phát từ "primus", nghĩa là "đầu tiên" hoặc "tối ưu". Theo thời gian, khái niệm này đã được phát triển trong tiếng Anh để chỉ giai đoạn tốt nhất trong cuộc đời hoặc sự nghiệp của một cá nhân. Ngày nay, cụm từ này thường có nghĩa là một người đã vượt qua thời kỳ đỉnh cao của mình, ám chỉ sự suy giảm về năng lực, sức sống hoặc sự phát triển.
Cụm từ "past one's prime" thường có tần suất sử dụng nhất định trong bốn thành phần của IELTS. Trong phần Speaking và Writing, nó thường được sử dụng để diễn tả giai đoạn mà một người không còn ở đỉnh cao của khả năng hoặc sự nghiệp. Trong Listening, cụm từ này có thể xuất hiện trong các cuộc hội thoại về tuổi tác và nghề nghiệp. Trong Reading, nó thường được tìm thấy trong các bài viết thảo luận về sự lão hóa và triển vọng nghề nghiệp. Cụm từ này thường xuất hiện trong các ngữ cảnh liên quan đến sự phát triển cá nhân, đánh giá sự nghiệp và thảo luận về tuổi tác trong văn hóa xã hội.
Cụm từ "past one's prime" được sử dụng để chỉ một giai đoạn trong đời người hoặc sự nghiệp khi một cá nhân không còn đạt được phong độ hoặc khả năng tốt nhất. Cụm từ này thường mang hàm ý rằng người đó đã trải qua thời kỳ đỉnh cao và giờ đang ở giai đoạn suy giảm về sức khỏe, năng suất hoặc hiệu suất. Không có sự khác biệt đáng kể giữa Anh-Mỹ trong việc sử dụng cụm từ này, tuy nhiên, cách diễn đạt và ngữ điệu trong giao tiếp có thể khác nhau do đặc điểm ngôn ngữ vùng miền.
Cụm từ "past one's prime" có nguồn gốc từ tiếng Latinh, trong đó "prime" xuất phát từ "primus", nghĩa là "đầu tiên" hoặc "tối ưu". Theo thời gian, khái niệm này đã được phát triển trong tiếng Anh để chỉ giai đoạn tốt nhất trong cuộc đời hoặc sự nghiệp của một cá nhân. Ngày nay, cụm từ này thường có nghĩa là một người đã vượt qua thời kỳ đỉnh cao của mình, ám chỉ sự suy giảm về năng lực, sức sống hoặc sự phát triển.
Cụm từ "past one's prime" thường có tần suất sử dụng nhất định trong bốn thành phần của IELTS. Trong phần Speaking và Writing, nó thường được sử dụng để diễn tả giai đoạn mà một người không còn ở đỉnh cao của khả năng hoặc sự nghiệp. Trong Listening, cụm từ này có thể xuất hiện trong các cuộc hội thoại về tuổi tác và nghề nghiệp. Trong Reading, nó thường được tìm thấy trong các bài viết thảo luận về sự lão hóa và triển vọng nghề nghiệp. Cụm từ này thường xuất hiện trong các ngữ cảnh liên quan đến sự phát triển cá nhân, đánh giá sự nghiệp và thảo luận về tuổi tác trong văn hóa xã hội.
