Bản dịch của từ Swing shift trong tiếng Việt
Swing shift

Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
"Swing shift" là thuật ngữ chỉ một ca làm việc trong một ngày mà thời gian làm việc thường bắt đầu vào buổi chiều và kết thúc vào đêm muộn, thường từ khoảng 3 giờ chiều đến 11 giờ đêm. Thuật ngữ này thường được sử dụng trong bối cảnh công nghiệp và dịch vụ, đặc biệt ở Mỹ. So với tiếng Anh Anh, khái niệm này ít được phổ biến, thay vào đó người Anh thường sử dụng "evening shift" để chỉ ca làm tương tự, mặc dù đôi khi "swing shift" cũng được hiểu trong ngữ cảnh tương tự.
Thuật ngữ "swing shift" có nguồn gốc từ tiếng Anh, kết hợp giữa từ "swing" và "shift". "Swing" xuất phát từ tiếng Anh cổ "swingan", có nghĩa là đung đưa hay chuyển động qua lại. "Shift" có nguồn gốc từ tiếng Latin "shiftare", nghĩa là chuyển đổi. Lịch sử cho thấy "swing shift" được sử dụng để chỉ ca làm việc diễn ra vào buổi chiều đến đêm, cho phép sự linh hoạt trong sức lao động và tối ưu hóa quy trình sản xuất. Cách sử dụng hiện nay vẫn phản ánh ý nghĩa cơ bản về sự thay đổi thời gian làm việc.
Từ "swing shift" thường được sử dụng trong bối cảnh công việc, đặc biệt là trong các ngành công nghiệp yêu cầu nhân viên làm việc theo ca, như sản xuất hoặc dịch vụ. Trong kỳ thi IELTS, từ ngữ này xuất hiện chủ yếu ở phần nghe và nói, với tần suất vừa phải. Trong các tình huống hàng ngày, "swing shift" liên quan đến lịch trình làm việc có sự chuyển đổi giữa các ca làm việc, thường từ chiều đến đêm, phản ánh tính linh hoạt trong công việc.
"Swing shift" là thuật ngữ chỉ một ca làm việc trong một ngày mà thời gian làm việc thường bắt đầu vào buổi chiều và kết thúc vào đêm muộn, thường từ khoảng 3 giờ chiều đến 11 giờ đêm. Thuật ngữ này thường được sử dụng trong bối cảnh công nghiệp và dịch vụ, đặc biệt ở Mỹ. So với tiếng Anh Anh, khái niệm này ít được phổ biến, thay vào đó người Anh thường sử dụng "evening shift" để chỉ ca làm tương tự, mặc dù đôi khi "swing shift" cũng được hiểu trong ngữ cảnh tương tự.
Thuật ngữ "swing shift" có nguồn gốc từ tiếng Anh, kết hợp giữa từ "swing" và "shift". "Swing" xuất phát từ tiếng Anh cổ "swingan", có nghĩa là đung đưa hay chuyển động qua lại. "Shift" có nguồn gốc từ tiếng Latin "shiftare", nghĩa là chuyển đổi. Lịch sử cho thấy "swing shift" được sử dụng để chỉ ca làm việc diễn ra vào buổi chiều đến đêm, cho phép sự linh hoạt trong sức lao động và tối ưu hóa quy trình sản xuất. Cách sử dụng hiện nay vẫn phản ánh ý nghĩa cơ bản về sự thay đổi thời gian làm việc.
Từ "swing shift" thường được sử dụng trong bối cảnh công việc, đặc biệt là trong các ngành công nghiệp yêu cầu nhân viên làm việc theo ca, như sản xuất hoặc dịch vụ. Trong kỳ thi IELTS, từ ngữ này xuất hiện chủ yếu ở phần nghe và nói, với tần suất vừa phải. Trong các tình huống hàng ngày, "swing shift" liên quan đến lịch trình làm việc có sự chuyển đổi giữa các ca làm việc, thường từ chiều đến đêm, phản ánh tính linh hoạt trong công việc.
