Bản dịch của từ Unpriceable trong tiếng Việt
Unpriceable

Unpriceable(Adjective)
Không thể định giá được; có giá trị vô cùng lớn, quý giá đến mức không thể ước lượng bằng tiền (tương tự “priceless”).
Beyond price inestimable priceless.
Không thể định giá hoặc không thể gán một giá trị tiền nhất định (vì quá quý giá, vô giá trị theo nghĩa tiền tệ, hoặc không thể đo đếm được bằng tiền).
Incapable of being priced.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Từ "unpriceable" mang nghĩa là không thể định giá, thường được sử dụng để chỉ những thứ có giá trị vô hình hoặc quá lớn để có thể đo lường bằng tiền. Từ này chủ yếu được sử dụng trong ngữ cảnh tài chính hoặc nghệ thuật, khi có những tác phẩm hoặc khía cạnh không thể chuyển thành giá trị vật chất. Trong cả Anh và Mỹ, "unpriceable" có hình thức viết tương tự và không có sự khác biệt đáng kể trong phát âm hay ngữ nghĩa.
Từ "unpriceable" có nguồn gốc từ tiền tố "un-" biểu thị ý nghĩa phủ định và từ "price" bắt nguồn từ tiếng Latin "pretium", có nghĩa là giá trị hay giá cả. "Unpriceable" chỉ những vật phẩm hoặc giá trị không thể định giá, thường do tính độc đáo hoặc tầm quan trọng của chúng. Sự kết hợp giữa "un-" và "price" thể hiện sự không thể xác định chính xác giá trị, phản ánh sự chuyển mình trong ngữ nghĩa qua lịch sử sử dụng và nhận thức về giá trị trong xã hội hiện đại.
Từ "unpriceable" có tần suất sử dụng không cao trong bốn thành phần của IELTS. Trong phần Nghe và Đọc, thuật ngữ này thường xuất hiện trong các ngữ cảnh liên quan đến giá trị văn hóa hoặc di sản. Trong phần Nói và Viết, nó có thể xuất hiện khi bàn luận về giá trị không thể định lượng của một sản phẩm hoặc trải nghiệm. "Unpriceable" thường được sử dụng trong các tình huống như đánh giá nghệ thuật, di sản văn hóa, và trải nghiệm cá nhân mà không thể quy đổi thành tiền.
Từ "unpriceable" mang nghĩa là không thể định giá, thường được sử dụng để chỉ những thứ có giá trị vô hình hoặc quá lớn để có thể đo lường bằng tiền. Từ này chủ yếu được sử dụng trong ngữ cảnh tài chính hoặc nghệ thuật, khi có những tác phẩm hoặc khía cạnh không thể chuyển thành giá trị vật chất. Trong cả Anh và Mỹ, "unpriceable" có hình thức viết tương tự và không có sự khác biệt đáng kể trong phát âm hay ngữ nghĩa.
Từ "unpriceable" có nguồn gốc từ tiền tố "un-" biểu thị ý nghĩa phủ định và từ "price" bắt nguồn từ tiếng Latin "pretium", có nghĩa là giá trị hay giá cả. "Unpriceable" chỉ những vật phẩm hoặc giá trị không thể định giá, thường do tính độc đáo hoặc tầm quan trọng của chúng. Sự kết hợp giữa "un-" và "price" thể hiện sự không thể xác định chính xác giá trị, phản ánh sự chuyển mình trong ngữ nghĩa qua lịch sử sử dụng và nhận thức về giá trị trong xã hội hiện đại.
Từ "unpriceable" có tần suất sử dụng không cao trong bốn thành phần của IELTS. Trong phần Nghe và Đọc, thuật ngữ này thường xuất hiện trong các ngữ cảnh liên quan đến giá trị văn hóa hoặc di sản. Trong phần Nói và Viết, nó có thể xuất hiện khi bàn luận về giá trị không thể định lượng của một sản phẩm hoặc trải nghiệm. "Unpriceable" thường được sử dụng trong các tình huống như đánh giá nghệ thuật, di sản văn hóa, và trải nghiệm cá nhân mà không thể quy đổi thành tiền.
