Bản dịch của từ Utmost extent trong tiếng Việt
Utmost extent

Utmost extent (Phrase)
The community needs support to reach its utmost extent of development.
Cộng đồng cần hỗ trợ để đạt được mức phát triển tối đa.
The government does not invest to the utmost extent in social programs.
Chính phủ không đầu tư ở mức tối đa vào các chương trình xã hội.
How can we measure the utmost extent of social inequality?
Làm thế nào để chúng ta đo lường mức độ bất bình đẳng xã hội tối đa?
Cụm từ "utmost extent" được sử dụng để chỉ mức độ tối đa hoặc giới hạn lớn nhất của một điều gì đó. Từ "utmost" có nghĩa là "tối đa" và "extent" có nghĩa là "mức độ" hoặc "phạm vi". Trong tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, cụm từ này được sử dụng tương tự về mặt ngữ nghĩa, không có sự khác biệt rõ rệt trong cách phát âm hay viết. Tuy nhiên, trong ngữ cảnh sử dụng, "utmost extent" thường gắn liền với các vấn đề nghiêm trọng, yêu cầu sự chú ý đầy đủ hoặc sự cam kết tối đa từ một cá nhân hoặc tổ chức.
Cụm từ "utmost extent" bắt nguồn từ tiếng Latin "ultimus", có nghĩa là "cuối cùng" hoặc "tối đa". Từ "utmost" được hình thành từ "ut" (nhất), và "most" (nhiều nhất), diễn tả điều gì đó ở mức cao nhất hoặc cực đoan nhất. Lịch sử sử dụng cụm từ này phản ánh một khuynh hướng về sự nhấn mạnh đối với giới hạn hoặc tầm với lớn nhất của một vấn đề, khẳng định tầm quan trọng và mức độ tối đa trong các ngữ cảnh nhất định.
Cụm từ "utmost extent" thường xuất hiện với tần suất trung bình trong các phần của IELTS, đặc biệt là trong Reading và Writing, nơi yêu cầu thí sinh diễn đạt ý tưởng với mức độ chính xác cao. Cụm này thường được sử dụng trong các tình huống liên quan đến sự tối đa hóa hoặc mức độ cao nhất của một hành động, kết quả hoặc điều kiện. Nó cũng phổ biến trong ngữ cảnh pháp lý, báo cáo nghiên cứu và diễn thuyết chính thức khi nhấn mạnh giới hạn hoặc phạm vi của một vấn đề nào đó.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp
Ít phù hợp