Bản dịch của từ Aposiopesis trong tiếng Việt
Aposiopesis

Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Họ từ
Aposiopesis (tiếng Việt: ngừng ngọc) là một biện pháp tu từ trong ngôn ngữ, được sử dụng khi người nói không hoàn thành câu do cảm xúc mạnh mẽ hoặc ý muốn truyền đạt điều gì đó mà không cần phải nói thẳng. Hiện tượng này thường xuất hiện trong văn chương và diễn đạt để tạo cảm xúc hoặc nhấn mạnh cho người nghe. Trong cả tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, thuật ngữ này được sử dụng tương tự nhau, không có sự khác biệt đáng kể về nghĩa hay cách sử dụng.
Aposiopesis xuất phát từ tiếng Latin "aposiopesis", có nguồn gốc từ tiếng Hy Lạp "ἀποσιώπησις" (aposiōpēsis), kết hợp từ "ἀπό" (apo) có nghĩa là "ra khỏi" và "σιώπησις" (siōpēsis) có nghĩa là "im lặng". Thuật ngữ này diễn tả tình huống ngữ nghĩa trong đó một câu bị ngắt quãng, thường do cảm xúc mạnh mẽ. Aposiopesis phản ánh tính chất biểu cảm của ngôn ngữ, kết nối chặt chẽ với cách người nói thể hiện sự xúc động hoặc căng thẳng.
Aposiopesis là thuật ngữ mô tả một cấu trúc diễn đạt bị bỏ dở giữa chừng, thường được sử dụng trong văn học hoặc hùng biện để tạo ra hiệu ứng cảm xúc mạnh mẽ. Trong bốn thành phần của IELTS, từ này hiếm khi xuất hiện, chủ yếu trong phần Nghe và Đọc, khi các bài luận văn hoặc tác phẩm văn học được phân tích. Trong các tình huống giao tiếp thông thường, từ này có thể được áp dụng trong các cuộc thảo luận về nghệ thuật và ngữ nghĩa, thể hiện sự ngưng trệ trong tư duy hoặc cảm xúc của người nói.
Họ từ
Aposiopesis (tiếng Việt: ngừng ngọc) là một biện pháp tu từ trong ngôn ngữ, được sử dụng khi người nói không hoàn thành câu do cảm xúc mạnh mẽ hoặc ý muốn truyền đạt điều gì đó mà không cần phải nói thẳng. Hiện tượng này thường xuất hiện trong văn chương và diễn đạt để tạo cảm xúc hoặc nhấn mạnh cho người nghe. Trong cả tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, thuật ngữ này được sử dụng tương tự nhau, không có sự khác biệt đáng kể về nghĩa hay cách sử dụng.
Aposiopesis xuất phát từ tiếng Latin "aposiopesis", có nguồn gốc từ tiếng Hy Lạp "ἀποσιώπησις" (aposiōpēsis), kết hợp từ "ἀπό" (apo) có nghĩa là "ra khỏi" và "σιώπησις" (siōpēsis) có nghĩa là "im lặng". Thuật ngữ này diễn tả tình huống ngữ nghĩa trong đó một câu bị ngắt quãng, thường do cảm xúc mạnh mẽ. Aposiopesis phản ánh tính chất biểu cảm của ngôn ngữ, kết nối chặt chẽ với cách người nói thể hiện sự xúc động hoặc căng thẳng.
Aposiopesis là thuật ngữ mô tả một cấu trúc diễn đạt bị bỏ dở giữa chừng, thường được sử dụng trong văn học hoặc hùng biện để tạo ra hiệu ứng cảm xúc mạnh mẽ. Trong bốn thành phần của IELTS, từ này hiếm khi xuất hiện, chủ yếu trong phần Nghe và Đọc, khi các bài luận văn hoặc tác phẩm văn học được phân tích. Trong các tình huống giao tiếp thông thường, từ này có thể được áp dụng trong các cuộc thảo luận về nghệ thuật và ngữ nghĩa, thể hiện sự ngưng trệ trong tư duy hoặc cảm xúc của người nói.
