Bản dịch của từ Basket case trong tiếng Việt
Basket case

Basket case (Idiom)
She felt like a basket case after failing the IELTS exam.
Cô ấy cảm thấy như một trường hợp không thể chịu đựng sau khi trượt kỳ thi IELTS.
He is not a basket case, he just needs more practice.
Anh ấy không phải là một trường hợp không thể chịu đựng, anh ấy chỉ cần thêm thực hành.
Is feeling like a basket case affecting your IELTS preparation?
Cảm giác như một trường hợp không thể chịu đựng có ảnh hưởng đến việc chuẩn bị cho kỳ thi IELTS của bạn không?
"Basket case" là một cụm từ tiếng Anh được sử dụng để chỉ một người hoặc một tình huống đang gặp nhiều khó khăn về tinh thần hoặc thể chất. Ban đầu, thuật ngữ này xuất hiện trong bối cảnh chiến tranh, ám chỉ những người lính bị thương nặng. Trong tiếng Anh Mỹ, "basket case" thường chỉ sự hoảng loạn tinh thần, trong khi trong tiếng Anh Anh, nó có thể được mở rộng để mô tả sự bất lực trong quản lý tình huống. Cả hai đều có cách phát âm tương tự, nhưng có thể khác biệt trong ngữ điệu và sự nhấn mạnh.
Cụm từ "basket case" có nguồn gốc từ tiếng Anh, nhưng rễ của nó có thể truy nguyên về phía các chiến tranh thế giới, khi những binh lính bị thương nặng được đưa vào những chiếc giỏ để được chăm sóc. Ban đầu, thuật ngữ này chỉ những người không còn khả năng tự lập, thường mang nghĩa tiêu cực. Ngày nay, nó được sử dụng để chỉ một người hoặc tổ chức đang trong tình trạng khó khăn hoặc không ổn định, nhấn mạnh sự bất lực trong giải quyết vấn đề.
Từ "basket case" được sử dụng khá phổ biến trong các bài kiểm tra IELTS, đặc biệt trong phần nói và viết, để mô tả một người hoặc một tình huống không thể hoạt động hoặc quản lý hiệu quả do căng thẳng hoặc khủng hoảng. Trong ngữ cảnh thông thường, từ này thường ám chỉ những cá nhân hoặc tổ chức đang gặp khó khăn nghiêm trọng về tâm lý hoặc tài chính. Sự xuất hiện của cụm từ này thường xuất hiện trong các cuộc thảo luận về sức khỏe tâm thần, áp lực công việc và quản lý khủng hoảng.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp
Ít phù hợp