Bản dịch của từ Can't cut it trong tiếng Việt
Can't cut it
Can't cut it (Idiom)
Many people believe they can't cut it in social situations.
Nhiều người tin rằng họ không đủ khả năng trong tình huống xã hội.
She can't cut it as a public speaker at events.
Cô ấy không đủ khả năng làm diễn giả tại các sự kiện.
Do you think he can cut it in social networking?
Bạn có nghĩ rằng anh ấy có thể thành công trong mạng xã hội không?
Cụm từ "can't cut it" là một thành ngữ trong tiếng Anh, mang nghĩa là không thể đáp ứng yêu cầu hoặc không đạt yêu cầu trong một tình huống nhất định. Thành ngữ này thường được sử dụng trong ngữ cảnh diễn tả sự thiếu khả năng hoặc kém hiệu quả của một cá nhân trong việc hoàn thành nhiệm vụ hoặc nguyên vọng nào đó. Cụm từ này không có sự khác biệt đáng kể giữa Anh Mỹ và Anh Anh, tuy nhiên, cách phát âm và ngữ điệu có thể thay đổi giữa các vùng miền.
Cụm từ "can't cut it" xuất phát từ ngôn ngữ xã hội Mỹ, được hình thành vào giữa thế kỷ 20. Gốc từ "cut", trong tiếng Latinh là "caedere", mang ý nghĩa là "cắt", "cắt đứt". Trong ngữ cảnh hiện đại, cụm từ này được sử dụng để diễn tả khả năng không đạt yêu cầu hoặc không đủ năng lực để hoàn thành một nhiệm vụ nào đó. Sự chuyển biến nghĩa này phản ánh thực trạng trong việc đánh giá năng lực và khả năng thích ứng của cá nhân trong các tình huống xã hội.
Cụm từ "can't cut it" thường được sử dụng trong giao tiếp hằng ngày nhằm diễn tả việc không đáp ứng đủ yêu cầu hay tiêu chuẩn nào đó. Trong bốn thành phần của IELTS, cụm từ này có thể xuất hiện chủ yếu trong phần Speaking và Writing, khi thí sinh thảo luận về khả năng, sự phù hợp, hoặc hiệu suất của một cá nhân trong một bối cảnh cụ thể. Tuy nhiên, tần suất sử dụng không cao như những từ vựng phổ biến khác trong hệ thống bài thi này.