Bản dịch của từ Crosspiece trong tiếng Việt
Crosspiece

Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Họ từ
Từ "crosspiece" ám chỉ thành phần ngang trong cấu trúc, thường được sử dụng trong kiến trúc hoặc chế tạo gỗ, để tăng cường độ ổn định. Trong tiếng Anh Mỹ và Anh Quốc, từ này không có sự khác biệt đáng kể về nghĩa hay cách sử dụng. Tuy nhiên, các thuật ngữ tương tự như "cross beam" có thể được ưa chuộng hơn trong bài viết kỹ thuật ở từng khu vực. Hình thức phát âm phần lớn tương đồng, nhưng có thể có sự khác biệt nhỏ về ngữ điệu.
Từ "crosspiece" có nguồn gốc từ tiếng Anh, được hình thành từ hai thành tố: "cross" (cắt ngang) và "piece" (mảnh, phần). "Cross" bắt nguồn từ tiếng Latin "crux", có nghĩa là "cái chéo", trong khi "piece" có nguồn gốc từ tiếng Latin "pax", biểu thị một phần tách biệt. Kể từ khi xuất hiện vào thế kỷ 14, từ này đã được sử dụng để chỉ các mảnh vật liệu kết nối hoặc hỗ trợ ở các cấu trúc, phản ánh sự giao thoa và vai trò nền tảng của nó trong kiến trúc và xây dựng.
Từ "crosspiece" có tần suất sử dụng thấp trong bốn thành phần của IELTS (Nghe, Nói, Đọc, Viết). Trong bối cảnh kỹ thuật và xây dựng, từ này thường được dùng để chỉ một thanh ngang trong cấu trúc, góp phần tạo sự ổn định. Tuy nhiên, trong các tình huống hàng ngày hoặc trong văn học, "crosspiece" ít khi xuất hiện, cho thấy sự hạn chế trong việc áp dụng từ này trong ngôn ngữ thông dụng.
Họ từ
Từ "crosspiece" ám chỉ thành phần ngang trong cấu trúc, thường được sử dụng trong kiến trúc hoặc chế tạo gỗ, để tăng cường độ ổn định. Trong tiếng Anh Mỹ và Anh Quốc, từ này không có sự khác biệt đáng kể về nghĩa hay cách sử dụng. Tuy nhiên, các thuật ngữ tương tự như "cross beam" có thể được ưa chuộng hơn trong bài viết kỹ thuật ở từng khu vực. Hình thức phát âm phần lớn tương đồng, nhưng có thể có sự khác biệt nhỏ về ngữ điệu.
Từ "crosspiece" có nguồn gốc từ tiếng Anh, được hình thành từ hai thành tố: "cross" (cắt ngang) và "piece" (mảnh, phần). "Cross" bắt nguồn từ tiếng Latin "crux", có nghĩa là "cái chéo", trong khi "piece" có nguồn gốc từ tiếng Latin "pax", biểu thị một phần tách biệt. Kể từ khi xuất hiện vào thế kỷ 14, từ này đã được sử dụng để chỉ các mảnh vật liệu kết nối hoặc hỗ trợ ở các cấu trúc, phản ánh sự giao thoa và vai trò nền tảng của nó trong kiến trúc và xây dựng.
Từ "crosspiece" có tần suất sử dụng thấp trong bốn thành phần của IELTS (Nghe, Nói, Đọc, Viết). Trong bối cảnh kỹ thuật và xây dựng, từ này thường được dùng để chỉ một thanh ngang trong cấu trúc, góp phần tạo sự ổn định. Tuy nhiên, trong các tình huống hàng ngày hoặc trong văn học, "crosspiece" ít khi xuất hiện, cho thấy sự hạn chế trong việc áp dụng từ này trong ngôn ngữ thông dụng.
