Bản dịch của từ Figure of fun trong tiếng Việt
Figure of fun
Figure of fun (Idiom)
Despite his efforts, he was seen as a figure of fun.
Mặc dù nỗ lực, anh ta vẫn bị xem là một người hề
She felt embarrassed being considered a figure of fun by others.
Cô cảm thấy xấu hổ khi bị người khác coi là một người hề
In the group, he was unfortunately labeled as a figure of fun.
Trong nhóm, anh ta không may bị gán nhãn là một người hề
Cụm từ "figure of fun" được sử dụng để chỉ một cá nhân hoặc sự vật trở thành đối tượng để cười nhạo hoặc châm biếm. Trong văn cảnh tiếng Anh, cụm từ này không có sự khác biệt giữa Anh Anh và Anh Mỹ cả về hình thức viết lẫn cách phát âm. Tuy nhiên, nét sử dụng có thể khác nhau, với "figure of fun" thường xuất hiện trong văn phong chính thức hoặc văn học. Sự hiểu biết về ngữ cảnh là cần thiết để áp dụng đúng cụm từ này.
Cụm từ "figure of fun" có nguồn gốc từ tiếng Latinh, trong đó "figura" có nghĩa là hình dạng hoặc hình thức, và "fun" bắt nguồn từ tiếng Pháp cổ "fon", nghĩa là sự vui vẻ. Lịch sử của cụm từ này phản ánh sự kết hợp giữa hình thức và sự hài hước, thường được sử dụng để chỉ một người hoặc một tình huống được xem là buồn cười hoặc nực cười. Sự phát triển này giúp cụm từ gắn liền với khía cạnh giải trí và thể hiện xã hội.
Cụm từ "figure of fun" không phổ biến trong bốn thành phần của kỳ thi IELTS, gồm Nghe, Nói, Đọc và Viết. Trong ngữ cảnh học thuật và giao tiếp hàng ngày, cụm này thường được sử dụng để chỉ một người hoặc một tình huống được xem như đối tượng châm biếm hoặc trêu đùa. Nó thường xuất hiện trong các cuộc hội thoại bình dân, văn phong hài hước hoặc khi nói về những người thường xuyên trở thành chủ đề của sự châm biếm trong truyền thông.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp
Ít phù hợp