Bản dịch của từ Funny farm trong tiếng Việt
Funny farm

Funny farm (Phrase)
Viện tâm thần hoặc bệnh viện tâm thần.
A mental institution or psychiatric hospital.
She was admitted to a funny farm for treatment.
Cô ấy đã được nhập viện vào một trại tâm thần để điều trị.
He refused to go to the funny farm despite his condition.
Anh ta từ chối đi vào trại tâm thần mặc dù tình trạng của mình.
Did they send the patient to the funny farm last week?
Họ đã gửi bệnh nhân đến trại tâm thần tuần trước chưa?
"Funny farm" là một thuật ngữ tiếng Anh không chính thức, thường chỉ nơi mà người ta cảm thấy không nghiêm túc hay có sự kỳ quặc nào đó. Trong một số ngữ cảnh, cụm từ này có thể ám chỉ đến một cơ sở tâm thần, mặc dù điều này có thể mang tính tiêu cực và phân biệt. Sự khác biệt giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ không rõ ràng, nhưng trong giao tiếp, người nói thường sử dụng cụm từ này với sắc thái hài hước hoặc châm biếm.
Cụm từ "funny farm" xuất phát từ tiếng Anh, trong đó "funny" có nguồn gốc từ từ tiếng Latin "funnus", có nghĩa là "dở hơi" hay "kỳ quặc", trong khi "farm" bắt nguồn từ từ tiếng Latin "firmus", nghĩa là "vững chắc" hay "kiên cố". Trong lịch sử, cụm từ này được sử dụng để chỉ các cơ sở chăm sóc sức khỏe tâm thần, thể hiện sự chế giễu đối với điều kiện của những người mắc bệnh tâm lý. Hiện nay, cụm từ thường mang nghĩa miệt thị, chỉ những nơi mà căn bệnh tâm thần được điều trị.
Cụm từ "funny farm" không thường xuất hiện trong các bài thi IELTS và có thể được coi là không phổ biến trong ngữ cảnh học thuật. Trong tiếng Anh, cụm từ này thường được sử dụng trong ngữ cảnh hài hước để chỉ một cơ sở chăm sóc sức khỏe tâm thần, hoặc để mô tả một tình huống kỳ quặc. Điều này cho thấy cụm từ này chủ yếu được sử dụng trong giao tiếp thông thường, không phải trong các chủ đề chính thức hoặc học thuật.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp
Từ trái nghĩa (Antonym)
Ít phù hợp