Bản dịch của từ Hang-ups trong tiếng Việt
Hang-ups

Hang-ups(Noun)
Sự khó khăn về tâm lý hoặc cảm xúc; những rào cản, mặc cảm, ám ảnh hay ức chế khiến người ta hành xử hoặc suy nghĩ không thoải mái, e ngại hoặc bị giới hạn.
A psychological or emotional difficulty or inhibition.
心理障碍或情感抑制
Từ tiếng Việt gần nghĩa
Từ tiếng Trung gần nghĩa
Hang-ups(Phrase)
Những khó khăn, rào cản về cảm xúc hoặc tâm lý khiến người ta ngại, e dè hoặc không thể thoải mái trong một tình huống nào đó.
An emotional or psychological difficulty or inhibition.
情绪或心理上的障碍
Từ tiếng Trung gần nghĩa
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Họ từ
"Hang-ups" là một thuật ngữ tiếng Anh có nghĩa là những sự lo lắng, cảm giác không thoải mái hoặc sự vướng mắc về tâm lý mà một cá nhân gặp phải trong cuộc sống. Thuật ngữ này thường được sử dụng trong bối cảnh tâm lý học để diễn tả những vấn đề cá nhân chưa được giải quyết. Trong tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, thuật ngữ này được sử dụng tương tự, tuy nhiên, trong giao tiếp hàng ngày, "hang-ups" có thể mang sắc thái tinh tế khác nhau, với một số sự khác biệt trong ngữ điệu và ngữ cảnh sử dụng.
Từ "hang-ups" có nguồn gốc từ động từ "hang", bắt nguồn từ tiếng Anh cổ "hangan", có nghĩa là treo. Trong ngữ cảnh tâm lý học, "hang-ups" được hiểu là những vấn đề tinh thần hoặc cảm xúc cản trở sự phát triển của cá nhân. Vào giữa thế kỷ 20, thuật ngữ này đã được sử dụng phổ biến để chỉ những nỗi ám ảnh hoặc tự ti. Sự phát triển của nó phản ánh mối liên hệ giữa trạng thái tâm lý và khả năng giao tiếp xã hội.
Từ "hang-ups" thường xuất hiện với tần suất vừa phải trong bốn thành phần của IELTS, đặc biệt là trong các bài nói và viết liên quan đến tâm lý học, cảm xúc, hoặc các vấn đề cá nhân. Trong các ngữ cảnh khác, từ này thường được sử dụng để chỉ những vấn đề hoặc nỗi lo lắng trong tâm trí của một người, có thể gặp trong các cuộc thảo luận về sức khỏe tâm thần hoặc các tình huống xã hội.
Họ từ
"Hang-ups" là một thuật ngữ tiếng Anh có nghĩa là những sự lo lắng, cảm giác không thoải mái hoặc sự vướng mắc về tâm lý mà một cá nhân gặp phải trong cuộc sống. Thuật ngữ này thường được sử dụng trong bối cảnh tâm lý học để diễn tả những vấn đề cá nhân chưa được giải quyết. Trong tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, thuật ngữ này được sử dụng tương tự, tuy nhiên, trong giao tiếp hàng ngày, "hang-ups" có thể mang sắc thái tinh tế khác nhau, với một số sự khác biệt trong ngữ điệu và ngữ cảnh sử dụng.
Từ "hang-ups" có nguồn gốc từ động từ "hang", bắt nguồn từ tiếng Anh cổ "hangan", có nghĩa là treo. Trong ngữ cảnh tâm lý học, "hang-ups" được hiểu là những vấn đề tinh thần hoặc cảm xúc cản trở sự phát triển của cá nhân. Vào giữa thế kỷ 20, thuật ngữ này đã được sử dụng phổ biến để chỉ những nỗi ám ảnh hoặc tự ti. Sự phát triển của nó phản ánh mối liên hệ giữa trạng thái tâm lý và khả năng giao tiếp xã hội.
Từ "hang-ups" thường xuất hiện với tần suất vừa phải trong bốn thành phần của IELTS, đặc biệt là trong các bài nói và viết liên quan đến tâm lý học, cảm xúc, hoặc các vấn đề cá nhân. Trong các ngữ cảnh khác, từ này thường được sử dụng để chỉ những vấn đề hoặc nỗi lo lắng trong tâm trí của một người, có thể gặp trong các cuộc thảo luận về sức khỏe tâm thần hoặc các tình huống xã hội.
