Bản dịch của từ Haul over the coals trong tiếng Việt
Haul over the coals

Haul over the coals (Phrase)
She was hauled over the coals for missing the deadline.
Cô ấy đã bị mắng nặng vì đã bỏ lỡ thời hạn.
He did not want to be hauled over the coals again.
Anh ấy không muốn bị mắng nặng lần nữa.
Did you get hauled over the coals for the plagiarism issue?
Bạn có bị mắng nặng về vấn đề sao chép không?
Cụm từ "haul over the coals" có nguồn gốc từ tiếng Anh, có nghĩa là chỉ trích hay khiển trách một ai đó một cách gay gắt vì hành động hoặc việc làm sai trái của họ. Cụm từ này thường được sử dụng trong văn nói và văn viết, và thể hiện sự nghiêm khắc trong việc nhấn mạnh lỗi lầm. Trong cả tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, ý nghĩa không thay đổi, nhưng có thể có sự khác biệt nhỏ trong cách sử dụng từ ngữ hay ngữ điệu.
Cụm từ "haul over the coals" có nguồn gốc từ tiếng Anh cổ, nghĩa là "lôi ra khỏi than hồng" để chỉ việc tra tấn hoặc trừng phạt ai đó. Cụm từ này bắt nguồn từ việc sử dụng "than" như một phương tiện tra tấn trong quá khứ. Ngày nay, nó được dùng để chỉ việc chỉ trích hoặc phê bình một cách nghiêm khắc, biểu thị sự phản đối mạnh mẽ đối với hành động hoặc thái độ của người khác. Sự chuyển đổi này phản ánh sự thay đổi trong cách thức mà con người thể hiện sự bất bình trong xã hội hiện đại.
Cụm từ "haul over the coals" không thường xuyên xuất hiện trong bốn thành phần của IELTS (Nghe, Nói, Đọc, Viết). Trong ngữ cảnh học thuật, nó thường được sử dụng để mô tả việc chỉ trích hoặc khiển trách một cá nhân vì hành động sai trái. Cụm từ này thường xuất hiện trong các tình huống liên quan đến quản lý, giáo dục và lãnh đạo, khi một người có trách nhiệm cần phải giải thích và nâng cao tiêu chuẩn cho những người khác.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp
Ít phù hợp