Bản dịch của từ Jour trong tiếng Việt
Jour

Jour(Noun)
Viết tắt (chủ yếu ở Mỹ) của từ 'journeyman' — chỉ người thợ lành nghề đã hoàn thành học nghề nhưng chưa phải là thợ bậc thầy; ví dụ 'jour printer' = thợ in làm thuê.
Chiefly US Abbreviation of journeyman eg jour printer.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Từ "jour" là một danh từ trong tiếng Pháp, có nghĩa là "ngày" trong tiếng Việt. Trong tiếng Anh, từ tương đương là "day". Về cách sử dụng, "jour" thường được dùng trong các cụm từ như "jour d'anniversaire" (ngày sinh nhật) hoặc "jour férié" (ngày lễ). Trong khi đó, trong tiếng Anh, "day" có thể xuất hiện trong nhiều dạng khác nhau như "weekday" (ngày trong tuần) hoặc "holiday" (ngày lễ hội). Sự khác biệt giữa tiếng Pháp và tiếng Anh nằm ở ngữ cảnh văn hóa và cách sử dụng từ trong giao tiếp hàng ngày.
Từ "jour" trong tiếng Pháp có nguồn gốc từ từ Latinh "diurnus", nghĩa là "ban ngày" hoặc "hằng ngày". "Diurnus" được hình thành từ từ gốc "dies", có nghĩa là "ngày". Qua quá trình phát triển ngôn ngữ, "jour" đã duy trì ý nghĩa liên quan đến thời gian trong ngày, phản ánh khái niệm về ánh sáng và hoạt động diễn ra trong khoảng thời gian này. Sự kết hợp giữa các yếu tố này giải thích cho cách "jour" được sử dụng hiện nay trong ngữ cảnh chỉ sự phân chia thời gian.
Từ "jour" thường không xuất hiện trong bốn thành phần của IELTS (Nghe, Nói, Đọc, Viết) do đây là từ tiếng Pháp có nghĩa là "ngày". Tuy nhiên, trong ngữ cảnh tiếng Anh, từ này có thể xuất hiện khi nhắc đến các chủ đề liên quan đến văn hóa, lịch sử hoặc ngôn ngữ. Thường được dùng trong văn bản nghệ thuật hoặc như một phần của cụm từ phổ biến ("journey" - hành trình), từ này có thể gợi lên những trải nghiệm cá nhân qua thời gian.
Từ "jour" là một danh từ trong tiếng Pháp, có nghĩa là "ngày" trong tiếng Việt. Trong tiếng Anh, từ tương đương là "day". Về cách sử dụng, "jour" thường được dùng trong các cụm từ như "jour d'anniversaire" (ngày sinh nhật) hoặc "jour férié" (ngày lễ). Trong khi đó, trong tiếng Anh, "day" có thể xuất hiện trong nhiều dạng khác nhau như "weekday" (ngày trong tuần) hoặc "holiday" (ngày lễ hội). Sự khác biệt giữa tiếng Pháp và tiếng Anh nằm ở ngữ cảnh văn hóa và cách sử dụng từ trong giao tiếp hàng ngày.
Từ "jour" trong tiếng Pháp có nguồn gốc từ từ Latinh "diurnus", nghĩa là "ban ngày" hoặc "hằng ngày". "Diurnus" được hình thành từ từ gốc "dies", có nghĩa là "ngày". Qua quá trình phát triển ngôn ngữ, "jour" đã duy trì ý nghĩa liên quan đến thời gian trong ngày, phản ánh khái niệm về ánh sáng và hoạt động diễn ra trong khoảng thời gian này. Sự kết hợp giữa các yếu tố này giải thích cho cách "jour" được sử dụng hiện nay trong ngữ cảnh chỉ sự phân chia thời gian.
Từ "jour" thường không xuất hiện trong bốn thành phần của IELTS (Nghe, Nói, Đọc, Viết) do đây là từ tiếng Pháp có nghĩa là "ngày". Tuy nhiên, trong ngữ cảnh tiếng Anh, từ này có thể xuất hiện khi nhắc đến các chủ đề liên quan đến văn hóa, lịch sử hoặc ngôn ngữ. Thường được dùng trong văn bản nghệ thuật hoặc như một phần của cụm từ phổ biến ("journey" - hành trình), từ này có thể gợi lên những trải nghiệm cá nhân qua thời gian.
