Bản dịch của từ King james version trong tiếng Việt
King james version

King james version (Noun)
The King James Version remains popular in many social discussions today.
Bản dịch King James vẫn phổ biến trong nhiều cuộc thảo luận xã hội ngày nay.
Many people do not prefer the King James Version for modern language.
Nhiều người không thích bản dịch King James vì ngôn ngữ hiện đại.
Is the King James Version still relevant in today's social context?
Liệu bản dịch King James vẫn có liên quan trong bối cảnh xã hội hôm nay?
Bản King James (KJV) là một phiên bản Kinh Thánh tiếng Anh được xuất bản lần đầu vào năm 1611, được commissioned bởi Vua James I của Anh. Đây là một trong những bản dịch Kinh Thánh quan trọng nhất, nổi bật với ngôn ngữ hùng vĩ và phong cách văn học. Bản KJV có ảnh hưởng sâu rộng đến văn hóa, ngôn ngữ và văn học tiếng Anh. Mặc dù được sử dụng chủ yếu trong cộng đồng Cơ đốc giáo, các phiên bản hiện đại cũng tồn tại với ngôn ngữ dễ hiểu hơn.
Thuật ngữ "King James Version" (KJV) xuất phát từ việc dịch Kinh Thánh sang tiếng Anh vào năm 1611 dưới sự bảo trợ của Vua James I của Anh. Nguồn gốc của từ "version" là từ tiếng Latinh "versio", có nghĩa là "biến đổi" hay "chuyển thể". KJV được công nhận không chỉ vì tính chính xác mà còn vì văn phong trang trọng và ảnh hưởng văn hóa sâu rộng. Việc dịch này thể hiện sự kết hợp giữa truyền thống tôn giáo và ngôn ngữ văn học, ảnh hưởng đến nhiều tác giả và văn bản trong lịch sử tiếng Anh.
Phiên bản King James (KJV) là một bản dịch Kinh Thánh tiếng Anh, có tầm ảnh hưởng lớn trong văn hóa và ngôn ngữ. Trong bốn thành phần của IELTS (Nghe, Nói, Đọc, Viết), thuật ngữ này ít xuất hiện do tính chất chuyên biệt của nó. Tuy nhiên, nó có thể được nhắc đến trong ngữ cảnh học thuật về văn học, tôn giáo hoặc nghiên cứu ngôn ngữ. KJV thường được thảo luận trong các cuộc hội thảo hoặc khóa học liên quan đến văn học cổ điển hoặc các phân tích văn bản tôn giáo.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp
Ít phù hợp