Bản dịch của từ Leave in a lurch trong tiếng Việt
Leave in a lurch

Leave in a lurch (Idiom)
Many friends leave you in a lurch during tough times.
Nhiều bạn bè bỏ rơi bạn trong những lúc khó khăn.
She did not leave her friend in a lurch after the accident.
Cô ấy không bỏ rơi bạn mình sau tai nạn.
Why do people leave others in a lurch during crises?
Tại sao mọi người lại bỏ rơi người khác trong khủng hoảng?
Cụm từ "leave in a lurch" có nghĩa là để ai đó trong tình trạng khó khăn hoặc hoang mang, thường là do thiếu sự hỗ trợ hoặc thông tin lúc cần thiết. Cụm từ này chủ yếu được sử dụng trong tiếng Anh Mỹ và không có phiên bản tương đương chính thức trong tiếng Anh Anh. Trong khi cả hai phương ngữ đều có thể yêu cầu người khác giúp đỡ, tiếng Anh Mỹ thường nhấn mạnh vào sự đột ngột và bất ngờ trong hành động rời bỏ.
Cụm từ "leave in a lurch" có nguồn gốc từ tiếng Anh cổ, trong đó từ "lurch" xuất phát từ tiếng Latin "lurcare", mang nghĩa là "để lại" hoặc "bỏ rơi". Trong ngữ cảnh lịch sử, "lurch" đã được sử dụng để chỉ tình trạng khó khăn hoặc sự không chắc chắn mà một người phải đối mặt. Ngày nay, cụm từ này ám chỉ việc bỏ mặc ai đó trong hoàn cảnh khó khăn hoặc khủng hoảng, phản ánh sự thiếu trách nhiệm và đồng cảm của một cá nhân đối với người khác.
Cụm từ "leave in a lurch" ít xuất hiện trong bốn thành phần của kỳ thi IELTS, bao gồm Nghe, Nói, Đọc và Viết, chủ yếu được sử dụng trong ngữ cảnh giao tiếp hàng ngày hoặc trong văn viết bình thường. Cụm từ này thường mô tả tình huống khi một người bị bỏ rơi hoặc bị để lại trong tình trạng khó khăn, như trong các cuộc hội thoại về trách nhiệm cá nhân hoặc trong những câu chuyện tường thuật cảm xúc.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp
Ít phù hợp