Bản dịch của từ Let on like trong tiếng Việt
Let on like
Let on like (Phrase)
She let on like she was a famous actress.
Cô ấy giả vờ như cô ấy là một nữ diễn viên nổi tiếng.
He didn't let on like he knew the answer.
Anh ấy không giả vờ như anh ấy biết câu trả lời.
Did they let on like they were interested in the topic?
Họ có giả vờ như họ quan tâm đến chủ đề không?
Cụm từ "let on like" thường được dùng trong tiếng Anh để chỉ hành động giả vờ, làm bộ hoặc thể hiện một trạng thái không chân thật. Trong tiếng Anh Mỹ, cụm này có thể được sử dụng để diễn tả việc tiết lộ một bí mật hoặc thông tin mà không có ý định. Trong khi đó, tiếng Anh Anh có thể sử dụng cụm này với mức độ tương tự nhưng đôi khi mang sắc thái mỉa mai hơn. Việc sử dụng cụm từ này phụ thuộc vào ngữ cảnh giao tiếp và đối tượng mà người nói hướng đến.
Cụm từ "let on like" có nguồn gốc từ tiếng Anh cổ, trong đó "let" có nghĩa là cho phép và "on" có thể được hiểu là sự hiện diện hoặc thông tin. Lịch sử phát triển của cụm từ này gắn liền với cách mà con người giao tiếp và chỉ ra sự giả vờ hoặc che giấu thông tin. Ngày nay, cụm từ này thường được sử dụng để chỉ việc hành động như thể biết điều gì đó nhưng thực tế không phải như vậy, thể hiện sự mỉa mai trong giao tiếp xã hội.
Cụm từ "let on like" không phổ biến trong bốn thành phần của kỳ thi IELTS (Nghe, Nói, Đọc, Viết). Trong bối cảnh giao tiếp hàng ngày, nó thường được sử dụng để diễn tả hành động giả vờ hoặc làm ra vẻ như biết điều gì đó mà thực tế không phải vậy. Cụm từ này cũng có thể xuất hiện trong các đoạn hội thoại không chính thức hoặc văn chương, thường liên quan đến tình huống giao tiếp giữa những người bạn hoặc trong các câu chuyện thể hiện sự giả dối hoặc sự hiểu lầm.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Ít phù hợp