Bản dịch của từ Manumits trong tiếng Việt
Manumits

Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Họ từ
"Manumits" là động từ có nguồn gốc từ từ "manumit", có nghĩa là giải phóng một người nô lệ, cho phép họ trở thành tự do. Trong tiếng Anh, từ này thường được sử dụng để chỉ hành động giải phóng nhân đạo, đặc biệt trong bối cảnh lịch sử. Phiên bản Anh và Mỹ đều sử dụng từ này một cách tương tự, nhưng sự khác biệt có thể thấy ở cách phát âm, với người Anh thường nhấn mạnh vào âm "u" hơn. Trong văn học và các tài liệu pháp lý, "manumit" mang sắc thái nghiêm túc và lịch sử hơn so với những từ đồng nghĩa như "free".
Từ "manumits" có nguồn gốc từ tiếng Latin "manumittere", trong đó "manu" có nghĩa là "bằng tay" và "mittere" có nghĩa là "thả ra". Thuật ngữ này đã được sử dụng trong ngữ cảnh của việc giải phóng nô lệ, biểu thị hành động trả tự do cho một cá nhân khỏi tình trạng nô lệ. Sự kết hợp của các yếu tố này không chỉ phản ánh hành động vật lý mà còn mang ý nghĩa cao cả về quyền tự do và nhân quyền, điều vẫn còn mang tính thời sự trong xã hội hiện đại.
Từ "manumits", có nghĩa là giải phóng khỏi tình trạng nô lệ hoặc sự kiểm soát, ít được sử dụng trong các bài thi IELTS. Trong bốn thành phần của IELTS, từ này không thường xuất hiện trong phần Nghe, Nói, Đọc, hay Viết, chủ yếu do tính chất cụ thể và hẹp của nó. Tuy nhiên, nó có thể xuất hiện trong ngữ cảnh pháp lý hoặc lịch sử, nơi đề cập đến quyền con người và các vấn đề nô lệ trong quá khứ.
Họ từ
"Manumits" là động từ có nguồn gốc từ từ "manumit", có nghĩa là giải phóng một người nô lệ, cho phép họ trở thành tự do. Trong tiếng Anh, từ này thường được sử dụng để chỉ hành động giải phóng nhân đạo, đặc biệt trong bối cảnh lịch sử. Phiên bản Anh và Mỹ đều sử dụng từ này một cách tương tự, nhưng sự khác biệt có thể thấy ở cách phát âm, với người Anh thường nhấn mạnh vào âm "u" hơn. Trong văn học và các tài liệu pháp lý, "manumit" mang sắc thái nghiêm túc và lịch sử hơn so với những từ đồng nghĩa như "free".
Từ "manumits" có nguồn gốc từ tiếng Latin "manumittere", trong đó "manu" có nghĩa là "bằng tay" và "mittere" có nghĩa là "thả ra". Thuật ngữ này đã được sử dụng trong ngữ cảnh của việc giải phóng nô lệ, biểu thị hành động trả tự do cho một cá nhân khỏi tình trạng nô lệ. Sự kết hợp của các yếu tố này không chỉ phản ánh hành động vật lý mà còn mang ý nghĩa cao cả về quyền tự do và nhân quyền, điều vẫn còn mang tính thời sự trong xã hội hiện đại.
Từ "manumits", có nghĩa là giải phóng khỏi tình trạng nô lệ hoặc sự kiểm soát, ít được sử dụng trong các bài thi IELTS. Trong bốn thành phần của IELTS, từ này không thường xuất hiện trong phần Nghe, Nói, Đọc, hay Viết, chủ yếu do tính chất cụ thể và hẹp của nó. Tuy nhiên, nó có thể xuất hiện trong ngữ cảnh pháp lý hoặc lịch sử, nơi đề cập đến quyền con người và các vấn đề nô lệ trong quá khứ.
