Bản dịch của từ More trouble than it's worth trong tiếng Việt
More trouble than it's worth

More trouble than it's worth (Phrase)
This social media platform is more trouble than it's worth.
Nền tảng mạng xã hội này gây nhiều rắc rối hơn lợi ích.
Many believe that organizing events is more trouble than it's worth.
Nhiều người tin rằng tổ chức sự kiện gây nhiều rắc rối hơn lợi ích.
Is joining that group really more trouble than it's worth?
Tham gia nhóm đó có thật sự gây nhiều rắc rối hơn lợi ích không?
Cụm từ "more trouble than it's worth" diễn đạt ý nghĩa rằng một công việc hoặc tình huống nào đó gây ra nhiều khó khăn, phiền toái hơn là giá trị hoặc lợi ích mà nó mang lại. Cụm từ này chủ yếu được sử dụng trong tiếng Anh Mỹ và rất ít gặp trong tiếng Anh Anh. Khi nói, phiên bản Mỹ có thể nhấn mạnh hơn vào sự châm biếm hoặc phê phán, trong khi tiếng Anh Anh có thể sử dụng cách diễn đạt tương tự nhưng ít dụng nhiều cho các tình huống không chính thức.
Cụm từ "more trouble than it's worth" có nguồn gốc từ tiếng Anh cổ, diễn tả sự không phân bổ hợp lý giữa nỗ lực và lợi ích thu được. Các từ "trouble" và "worth" đều có nguồn gốc từ tiếng Latin, trong đó "trouble" đến từ "trouble" trong tiếng Pháp cổ, có nghĩa là sự khó khăn, còn "worth" xuất phát từ "worth" (tiếng Anh cổ) mang ý nghĩa giá trị. Cụm từ này phản ánh trải nghiệm trong cuộc sống, khi công sức bỏ ra không tương xứng với kết quả đạt được, thường được sử dụng để chỉ sự không hiệu quả trong các quyết định hoặc hành động.
Cụm từ "more trouble than it's worth" thường được sử dụng trong giao tiếp hàng ngày để diễn tả tình huống mà lợi ích không tương xứng với khó khăn hoặc nỗ lực cần bỏ ra. Trong bốn thành phần của IELTS, cụm từ này có thể thấy ít trong Listening và Reading, nhưng có khả năng xuất hiện trong Speaking và Writing, đặc biệt khi thảo luận về các vấn đề xã hội hoặc cá nhân. Cụm từ này cũng xuất hiện trong các ngữ cảnh như đánh giá dự án hoặc quyết định cá nhân, nhấn mạnh sự cân nhắc giữa lợi ích và chi phí.