Bản dịch của từ Nerves on edge trong tiếng Việt
Nerves on edge

Nerves on edge (Idiom)
During the debate, my nerves were on edge from the tension.
Trong cuộc tranh luận, tôi cảm thấy căng thẳng và lo lắng.
Her nerves were not on edge at the social gathering yesterday.
Hôm qua, cô ấy không cảm thấy căng thẳng tại buổi gặp mặt xã hội.
Why were your nerves on edge at the party last weekend?
Tại sao bạn lại cảm thấy căng thẳng tại bữa tiệc cuối tuần trước?
"Cảm giác căng thẳng" là một cụm từ mô tả trạng thái lo âu, hồi hộp hoặc khó chịu khi một người dễ bị kích thích. Cụm từ này thường được sử dụng để chỉ tình huống căng thẳng, khó lường hoặc áp lực trong cuộc sống hàng ngày. Trong tiếng Anh Mỹ, cụm từ này được sử dụng phổ biến và không có sự khác biệt đáng kể với tiếng Anh Anh, mặc dù cách diễn đạt và ngữ cảnh có thể khác nhau đôi chút.
Cụm từ "nerves on edge" có nguồn gốc từ tiếng Latinh, trong đó "nervus" có nghĩa là dây thần kinh. Nguồn gốc này phản ánh trạng thái căng thẳng của hệ thần kinh khi con người trải qua những áp lực hoặc cảm xúc mạnh. Lịch sử ngôn ngữ cho thấy sự chuyển từ việc mô tả cảm giác thể chất sang cảm xúc tinh thần, đã dẫn đến ý nghĩa ngày nay là trạng thái lo âu, căng thẳng, dễ dàng bị kích thích.
Cụm từ "nerves on edge" thường không xuất hiện nhiều trong bốn thành phần của IELTS (Nghe, Nói, Đọc, Viết) do tính chất biểu cảm và đặc thù của nó. Tuy nhiên, trong các bài luận hoặc đoạn hội thoại liên quan đến tâm lý, cụm từ này có thể được sử dụng để diễn tả trạng thái căng thẳng hoặc lo âu. Ngoài ra, trong văn cảnh hàng ngày, "nerves on edge" thường được dùng để mô tả phản ứng trước các tình huống căng thẳng, như thi cử hoặc phỏng vấn, phản ánh trạng thái cảm xúc rất phổ biến trong đời sống.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp
Ít phù hợp