Bản dịch của từ Not give time of day trong tiếng Việt
Not give time of day

Not give time of day (Idiom)
Many people do not give the homeless person the time of day.
Nhiều người không thèm để ý đến người vô gia cư.
She gives her friends support, but they do not give her time.
Cô ấy hỗ trợ bạn bè, nhưng họ không thèm để ý đến cô.
Why do some students not give their teachers the time of day?
Tại sao một số học sinh không thèm để ý đến giáo viên?
Cụm từ "not give (someone) the time of day" có nghĩa là từ chối hoặc không dành sự chú ý cho ai đó, thường biểu thị sự khinh thường hay sự không quan tâm. Cụm từ này được sử dụng chủ yếu trong tiếng Anh nói, không có sự khác biệt đáng kể giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ cả về hình thức viết lẫn hình thức nói. Tuy nhiên, cách sử dụng có thể thay đổi tùy theo ngữ cảnh xã hội, thường gặp trong các tình huống thể hiện sự thiếu tôn trọng.
Cụm từ "not give the time of day" bắt nguồn từ tiếng Anh cổ, thể hiện quan niệm lịch sự trong giao tiếp. Nguyên gốc thể hiện việc không dành thời gian để chú ý hoặc trao đổi với ai đó, phản ánh sự coi thường. Trong ngữ cảnh hiện đại, cụm từ này được sử dụng để chỉ sự thờ ơ hay từ chối tương tác với ai đó mà không cần lý do rõ ràng, nhấn mạnh cảm xúc tiêu cực trong mối quan hệ xã hội.
Cụm từ "not give time of day" thường ít xuất hiện trong bốn thành phần của IELTS, đặc biệt là trong phần viết và nói, vì tính chất ngữ nghĩa của nó thiên về sự từ chối hoặc thiếu quan tâm. Trong các ngữ cảnh khác, cụm từ này thường được sử dụng để miêu tả hành vi của một cá nhân không chú ý hoặc không tôn trọng một người khác, thường xuất hiện trong các cuộc hội thoại hàng ngày hoặc các bài viết văn hóa, xã hội.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp
Ít phù hợp